搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3233|回復: 0

[诗词赏析] 【诗词】【己亥岁】—曹松

[複製鏈接]
每晚品诗 發表於 2018-4-16 10:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


己亥岁

【唐】曹松

泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。

【己亥岁】

【己亥岁】

作者

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

注释

泽国:泛指江南各地,因湖泽星罗棋布,故称。

樵苏:砍柴和割草。

译文

富饶的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。

请你别再提什么封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!

赏析

『己亥岁』这个醒目的诗题,就点明了诗中所写的是活生生的社会政治现实。

安史之乱后,战争先在河北,后来蔓延入中原。到唐末又发生大规模农民起义,唐王朝进行穷凶极恶的镇压,大江以南也都成了战场。这就是所谓『泽国江山入战图』。诗句不直说战乱殃及江汉流域(泽国),而只说这一片河山都已绘入战图,表达委婉曲折,让读者通过一幅『战图』,想象到兵荒马乱、铁和血的现实,这是诗人运用形象思维的一个成功例子。

随战乱而来的是生灵涂炭。打柴为『樵』,割草为『苏』。樵苏生计本来艰辛,无乐可言。然而,『宁为太平犬,勿为乱世民』,在流离失所、挣扎于生死线上的『生民』心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快乐了。只可惜这种樵苏之乐,此时亦不可复得。用『乐』字反衬『生民』的不堪其苦,耐人寻味。

古代战争以取首级之数计功,战争造成了残酷的杀戮,人民的大量死亡。这是血淋淋的现实。诗的前两句虽然笔调轻描淡写,字里行间却有斑斑血泪。这就自然逼出后两句沉痛的呼告。

『凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。』这里『封侯』之事,是有现实针对性的:西元879年(乾符六年,即『己亥岁』)镇海节度使高骈就以在淮南镇压黄巢起义军的『功绩』,受到封赏,无非『功在杀人多』而已。令人闻之发指,言之齿冷。无怪诗人闭目摇手道『凭君莫话封侯事』了。一个『凭』字,意在『请』与『求』之间,语调比言『请』更软,意谓:行行好吧,可别提封侯的话啦。词苦声酸,全由此一字推敲得来。

『一将功成万骨枯』,更是一篇之警策。它词约而义丰。与『可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功』(张蠙〖吊万人冢〗)之句相比,字数减半而意味倍添。它不仅同样含有『将军夸宝剑,功在杀人多』(刘商〖行营即事〗)的现实内容;还更多一层『士卒涂草莽,将军空尔为』(李白〖战城南〗)的意味,即言将军封侯是用士卒牺牲的高昂代价换取的。其次,一句之中运用了强烈对比手法:『一』与『万』、『荣』与『枯』的对照,令人触目惊心。『骨』字极形象骇目。这里的对比手法和『骨』字的运用,都很接近『朱门酒肉臭,路有冻死骨』的惊人之句。它们从不同侧面揭示了古代社会历史的本质,具有很强的典型性。前三句只用意三分,词气委婉,而此句十分刻意,掷地有声,相形之下更觉字字千钧。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表