蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满宋代:李清照 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。 人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。 好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。 蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满全诗翻译与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的〖阳关曲〗唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。 蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满全诗注解蝶恋花:词牌名。昌乐馆:昌乐县驿馆,故址在今山东昌乐西北十里。泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:『别作「泪搵征衣脂粉暖」。』满:同『漫』。阳关:这里指王维的〖渭城曲〗(送元二使安西):『渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。』后人乐,曰〖阳关曲〗,亦称〖阳关〗。苏轼论〖阳关三迭〗唱法云:『余在密州,文勋长官以事至密,自云得古本〖阳关〗,每句皆再唱,而第一句不叠。乃知古本三叠盖如此』。〖四叠阳关〗盖按苏轼之言推之,或者第一句也叠,故称四叠。究竟如何叠法,说法不一。宋刘仙伦〖一剪梅〗:『唱到阳关第四声,香带轻分。』萧萧:一作『潇潇』。孤馆:孤独寂寞的旅馆。方寸:即『方寸地』,指人的心。把:四印斋本自注:『别作有。』东莱:即莱州,时为明城为官之地,今山东莱州市,曾名掖县。蓬莱:传说中的海上仙山名。 蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满全诗赏析这是一首开阖纵横的小令,王维的『劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人』,到了她的笑下变成『四叠阳关,唱到千千遍』的激情,极夸张,却又极亲切、真挚。通首写惜别心情一层比一层深入,但煞拍『好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远』,出人意料地作宽解语,能放能收,小令词能用这种变化莫测的手法是很不容易的,这就是所谓善方情者不尽情。 扫描下方二维码即可关注 |