借问梅花何处落 风吹一夜满关山
塞上听吹笛
【唐·高适】
雪净胡天牧马还,
月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,
风吹一夜满关山。
注释 1、塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。 2、雪净:冰雪消融。胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。 3、羌(qiāng)笛:羌族管乐器。戍楼:报警的烽火楼。 4、梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲〖梅花落〗。〖梅花落〗属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调〖梅花落〗拆用,嵌入『何处』两字,从而构思成一种虚景。 5、关山:这里泛指关隘山岭。 译文 冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。 试问饱含离情的〖梅花落〗飘向何处?笛声仿佛像梅花一样随风落满了关山。 赏析 高适的诗有一种苍劲之感,充满了边塞情怀。这与他在边关生活过,心中充满保家卫国的思绪有关。但这首诗展示了他的另一种风格,与其他写边塞生活的诗不太相同。 此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。 汪中〖述学·内篇〗说诗文里数目字有『实数』和『虚数』之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有『实色』与『虚色』之分。高适在这首诗中写景就有『虚景』与『实景』之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。 前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与『雪净』『牧马』等字面大有关系。那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到〖过秦论〗中一段文字:『蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马』,则『牧马还』三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是『雪净』也有了几分象征危解的意味。这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。 在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的〖梅花落〗曲调啊。『梅花何处落』是将『梅花落』三字拆用,嵌入『何处』二字,意谓:何处吹奏〖梅花落〗?『梅花落』本为羌笛声,但仿佛风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣,它四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。诗的三四句与『谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城』(李白〖春夜洛城闻笛〗)意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,其境界很动人。 三四句之妙不仅如此。将『梅花落』拆用,又构成梅花开满关山的虚景,呼应雪净月明的实景,委婉含蓄地表达了内心思念家乡的强烈感情。仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花片,它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画手也难以画出的。同时,它仍包含通感,即由听曲而『心想形状』的成分。战士由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思乡的情调。不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。诗人时在哥舒翰幕府,同时所作〖登陇诗〗云:『浅才登一命,孤剑通万里。岂不思故乡,从来感知己』,正是由于怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗方能感而不伤。 这首七言绝句,由雪净月明的实景写到梅花纷飞的虚景,虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽。 |