|
来源: 解放日报 早晨,看《晚唐小品文选》,有一篇陆龟蒙的《冶家子言》,其中一句话:“吾祖始铸田器,岁东作必大售。 ”意思是他的祖辈是做农具的,每年春耕开始的时候,农具销量很大。我觉得有意思的是文中的“东作”被注释为“春耕生产”的意思。为什么?“东作”和“春耕”有何关系?
不仅仅“东作”是“春耕”,在中国人的心目中,“东”这个方位词总是与“春”这个季节词联系在一起的。比如,唐诗宋词中,“春风”总是被说成是“东风”。
随手可以拈出许多诗句来――
李商隐的诗句:“相见时难别亦难,东风无力百花残。 ”还有“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷”。这里的东风无疑就是春风,不仅有春风、春雨,还有春雷了。
李白在《落日忆山中》的诗句:“东风随春归,发我枝上花”,这好像是“东风”的名词解释了。
“东风何时至,已绿湖上山。 ”(唐,丘为)
“等闲识得东风面,万紫千红总是春。”(宋,朱熹《春日》)
这些诗句都是把“春风”说成是“东风”。
下面这句词:“午睡渐多浓似酒,韶华已入东君手。 ”(宋,周邦彦《蝶恋花》),又丰富了“东”与“春”的关系。因为这里的“东君”是“春神”的意思。
由东风自然想到了西风,既然中国人把 “春风”唤作“东风”,会不会把“秋风”叫做“西风”呢?
“百度”或“Google”一下“西风”,一下子跳出许多与“西风”有关的诗句,果然中国人把“秋风”叫“西风”。
李白的《长干行》中有诗:“八月西风起,想君发扬子。 ”
杜牧:“多少绿荷相依恨,一时回首背西风。 ”
刘禹锡:“西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。 ”
贾岛有一著名诗句:“秋风吹渭水,落叶满长安。 ”
有趣的是全唐诗卷900有一首吕岩的诗,诗中有一句“西风吹渭水,落叶满长安。”仅仅把秋风换成西风,全诗意境依旧,可见秋风和西风,完全可以互换。
其实东风与春风,西风与秋风并无必然的联系。在别的国家未必东风是春风,西风是秋风。这是中国的特权。
在中国,为什么“东”和“西”这两个方位词总是可以替换“春”和“秋”这两个季节词?这是因为中国的季风气候使然。 |
|