|
【孟子】卷7离娄章句上诗解2仁民正己用贤得民题文诗:
孟子有曰:规矩也者,方员之至;圣人也者,
人伦之至.欲为君者,必尽君道;欲为臣者,
必尽臣道.二者皆法,尧舜而已.事君不以,
舜所事尧,不敬其君;治民不以,尧所以治,
贼其民也.孔子有曰:道二仁与,不仁而已.
暴其民甚,身弑国亡;虽不甚则,身危国削,
名曰幽厉,孝子慈孙,百世不改.诗经有云:
殷鉴不远,在夏后世.恶名远扬.孟子曰之:
三代之得,天下以仁,其失天下,以不仁也.
国之废兴,存亡亦然.天子不仁,不保四海;
诸侯不仁,不保社稷;大夫不仁,不保宗庙;
士庶不仁,不保四体.今恶死亡,而乐不仁,
是犹恶醉,而强饮酒.孟子有曰:爱人不亲,
反问其仁;治人不治,反问其智;礼人不答,
反问其敬;行有不得,返求诸己,其身正而,
天下归之.诗经有云:永言配命,自求多福.
人恒言曰,天下国家.天下之本,其本在国,
国本在家,家本在身.孟子亦曰:为政不难,
不得罪于,贤明巨室.巨室所慕,一国慕之;
一国所慕,天下慕之;沛然德教,溢乎四海.
【原文】
孟子曰:『规矩,方员之至1也;圣人,人伦之至也。欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:'道二,仁与不仁而已矣。」暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削2,名之曰'幽」'厉」3,虽孝子慈孙,百世不能改也。【诗】云:'殷鉴不远,在夏后之世4。」此之谓也。』
【译文】
孟子说:『圆规和曲尺是方和圆的极致,圣人是为人的极致。要做君主,就要尽君主之道;要做臣子,就要尽臣子之道。这两者都只要效法尧和舜就行了。不像舜服事尧那样服事君上,便是对君主的不恭敬;不像尧治理百姓那样治理百姓,便是对老百姓的残害。孔子说:'治理国家无非二者,行仁政或不行仁政罢了。」暴虐百姓太过分,那君主便会被臣下所杀,国家也将随之灭亡;不太过分,君主也岌岌可危,国力也将随之削弱,死了也将谥为'幽」'厉」,即使他有孝子贤孙,经历一百代也背着个坏名声而不能更改。【诗经】说过:'殷商的镜子并不遥远,就是那前一代的夏朝。」说的正是这个意思。』
【注释】
(1)至:极。
(2)暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削:【孟子译注】翻译这段为:『暴虐百姓太厉害,本身就会被杀,国家会被灭亡;不太厉害,本身也会危险,国力会被削弱,死了的谥号叫做'幽」,叫做'厉」。』在注释中又说:『焦循【正义】从赵佑【温故录】之说作如此句读:'暴其民,甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削。」译文便当如此:'暴虐百姓,重则本身被杀,国家被灭亡;轻则本身危险,国家削弱。」'甚」和'不甚」不是指'暴」的程度,而是指后果的轻重,此说亦通。』逢彬按,后一说不可通。因为,如果为前说,『甚』『不甚』作补语,其语义指向为前文『暴其民』;如此,则类似例子极多,如:『王之好乐甚,则齐国其庶几乎!』(【孟子·梁惠王下】)若如赵佑所读,则『甚』『不甚』的语义指向为其后文『身弑国亡』『身危国削』『名之曰'幽」'厉」』,我们未见其例。
(3)幽厉:周朝有幽王和厉王,是昏君、暴君的代表。
(4)殷鉴不远,在夏后之世:见【诗经·大雅·荡】;古代镜子是用铜铸的,叫作『鉴』。
【原文】
孟子曰:『三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。国之所以废兴存亡者亦然。天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗庙1;士庶人不仁,不保四体。今恶死亡而乐不仁,是犹恶醉而强2酒。』
【译文】
孟子说:『夏、商、周三代获得天下是由于仁,他们失去天下是由于不仁。国家的兴起和衰败,生存和灭亡也是如此。天子如果不仁,便不能保有天下;诸侯如果不仁,便不能保有国家;卿大夫如果不仁,便不能保有他的祖庙;士和百姓如果不仁,便不能保全他们的身体。现在有的人怕死却乐于不仁,就好比怕醉却勉为其难喝酒一样。』
【注释】
(1)宗庙:卿大夫有采(cài)邑然后有宗庙,所以这宗庙实指采邑而言。
(2)强:音qiǎng,勉强。
【原文】
孟子曰:『爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智;礼人不答,反其敬。行有不得者皆反求诸己,其身正而天下归之。【诗】云:'永言配命,自求多福。」』
孟子曰:『人有恒言,皆曰,'天下国家」。天下之本在国,国之本在家,家之本在身。』
孟子曰:『为政不难,不得罪于巨室1。巨室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海。』
【译文】
孟子说:『我爱别人,别人却不亲近我,便反问自己仁爱是否足够;我治理别人,却没治理好,便反问自己知识智慧是否足够;我礼貌待人,可人家却不怎么搭理,便反问自己恭敬是否到了家。任何事情没有达到预期的效果都要反躬自问。自己确实端正了,天下的人都会归附于他。【诗经】说得好:'万岁呀,与天意相配的周朝!幸福都得自己寻找。」』
孟子说:『大家有句口头禅,都说'天下国家」。可见天下的基础是国,国的基础是家,而家的基础则是每个人。』
孟子说:『治国理政并不难,只是不要得罪贤明的卿大夫。因为他们所念念不忘的,国人都会念念不忘;国人所念念不忘的,天下人都会念念不忘,这样德教才会汹涌澎湃席卷天下。』
【注释】
(1)巨室:贤卿大夫之家。
|
|