已绑定手机 已实名认证
|
题文诗:
鲁有俭者,瓦鬲煮食,食之自謂,其美盛之, 土钘之器,以进孔子.孔子受之,欢然如受, 太牢之馈.弟子问曰:瓦甂陋器;煮食薄膳, 先生何喜,而如此乎?孔子乃曰:吾闻好谏, 者思其君,食美念亲,非以馔厚,以其食美, 而思我亲.昔晏子病,将死于是,断楹纳书, 谓其妻曰:楹也语也,子壮视之!及壮发书, 书之言曰:布帛不穷,穷不可饰;牛马不穷, 穷不可服;士不可穷,穷不可任;国不可穷, 穷不可窃!穷乎穷也!既读斯文,顾谓弟子: 小子识之,此言实中,合情而信.诗经有曰: 战战兢兢,如临深渊,如履薄冰.行身如此, 岂以口过,而招患哉?孔子见焉,问老聃曰: 甚矣道之,于今难行,吾比执道,今委质以, 求当世君,而弗受也;道今难行!曰夫说者, 流于辩也,听乱于辞,知此二者,道不可委. 至道真情,非辨非辞,乱世情假,假情道隐. 鲁有俭者,瓦鬲煮食,食之而自謂,其美,盛之土钘之器,以进孔子。孔子受之,欢然而悦,如受太牢之馈。弟子曰:『瓦甂,陋器也;煮食,薄膳也。而先生何喜如此乎?』孔子曰:『吾闻好谏者思其君,食美者念其亲,吾非以馔为厚也,以其食美而思我亲也。』参考鲁有俭啬俭啬:节俭吝啬者,瓦鬲瓦鬲:wǎlì,王肃注:『瓦釜』。即一种陶制炊具煮食,食之,自谓其美,盛之土型之器土型之器:王肃注,『瓦甂』,古代陶制的扁形盆类器物,即瓦罐一类,以进孔子。孔子受之,欢然而悦,如受大牢之馈大牢之馈:大牢,太牢。太牢,即古代帝王祭祀社稷时,牛、羊、豕即猪,三牲全备为『太牢』。古代祭祀所用牺牲,行祭前需先饲养于牢,故这类牺牲称为牢;又根据牺牲搭配的种类不同而有太牢、少牢之分。少牢只有羊、豕,没有牛。由于祭祀者和祭祀对象不同,所用牺牲的规格也有所区别:天子祭祀社稷用太牢,诸侯祭祀用少牢。【礼记】中太牢指的是大牢。馈:遗。子路曰:『瓦甂,陋器也,煮食,薄膳薄膳:平淡无味的饭食也,夫子何喜之如此乎?』子曰:『夫好谏者思其君,食美者念其亲。吾非以馔具馔具:盛食物的器具之为厚,以其食厚而我思我思:即思我,想起我焉。』参考译文鲁国有一个节俭吝啬的人,用陶制的炊具烧煮食物,熟了品尝后,自己感觉味道很是鲜美,就用瓦罐盛着,进献给孔子。孔子接受了这些食物,很是高兴,如同接受了大祭后遗留于太牢的牛、羊、猪一样的馈赠。子路说道:『瓦罐是简陋的炊具,烧煮出的食物也是平淡无奇的饭食。老师您缘何这般高兴呢?』孔子说道:『善于进谏的人,总是想着他的国君;吃到美味食物的人,总能想起他的父母。这样的人,我看重的并非炊具的好坏,而是他吃到好的食物时,想起让我品尝的这种心思。』晏子病将死,断楹内书焉,谓其妻曰:『楹也,语也,子壮而视之!』及壮发书,书之言曰:『布帛不穷,穷不可饰;牛马不穷,穷不可服;士不可穷,穷不可任。国不可穷,穷不可窃也穷乎?穷乎?穷也!』参考晏子病,将死,凿楹纳书焉,谓其妻曰:『楹语也,子壮而示之。』及壮,发书之言曰:『布帛不可穷,穷不可饰;牛马不可穷,穷不可服;士不可穷,穷不可任;国不可穷,穷不可窃也。』出自【晏子春秋·内篇杂下第三十】参考译文晏子病重,快要死了。他凿开厅堂前面的柱子,把遗书放在里面,对妻子说:『我的遗书,等孩子们长大后,一定要拿出来给他们看看。』等到孩子们长大了,晏子的妻子从柱子里取出了遗书,给孩子们看。遗书上写了四句话:『布匹、丝绸不能浪费,浪费了就没有穿的;牛马不能浪费,浪费了就没有拉犁种地的牲畜;作为一个士人,不能没有气节,没有气节就不要做官;国家不能物质匮乏,要发展经济、勤俭治国,否则国家就要灭亡。』仲尼问老聃曰:『甚矣!道之于今难行也!吾比执道委质以当世之君,而不我受也。道之于今难行也。』老子曰:『夫说者流于听,言者乱于辞,如此二者,则道不可委矣。』参考孔子观周,遂入太祖后稷之庙。庙堂右阶之前,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:"古之慎言人也,戒之哉!无多言,多言多败;无多事,多事多患。安乐必戒,无所行悔。勿谓何伤,其祸将长;勿谓何害,其祸将大;勿谓不闻,神将伺人。焰焰不灭,炎炎若何?涓涓不壅,终为江河。绵绵不绝,或成网罗。毫末不札,将寻斧柯。诚能慎之,福之根也。口是何伤?祸之门也。强梁者不得其死,好胜者必遇其敌。盗憎主人,民怨其上。君子知天下之不可上也,故下之;知众人之不可先也,故后之。温恭慎德,使人慕之;执雌持下,人莫逾之。人皆趋彼,我独守此。人皆或之,我独不徙。内藏我智,不示人技。我虽尊高,人弗我害。谁能于此?江海虽左,长于百川,以其卑也。天道无亲,而能下人。戒之哉!" 孔子既读斯文也,顾谓弟子曰:"小人识之,此言实而中,情而信。【诗】曰:'战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。」行身如此,岂以口过患哉?" 孔子见老聃而问焉,曰:『甚矣!道之于今难行也,吾比执道,而今委质以求当世之君,而弗受也。道于今难行也!』老子曰:『夫说者流于辩,听者乱于辞,知此二者,则道不可以忘委也。』参考译文孔子在周国观览,进入周太祖后稷的庙内。庙堂右边台阶前有铜铸的人像,嘴被封了三层,还在像的背后刻着铭文:"这是古代说话谨慎的人。警戒啊!不要多言,多言多败;不要多事,多事多患。安乐时一定要警戒,不要做后悔的事。不要以为话多不会有什么伤害,祸患是长远的;不要以为话多没什么害处,祸患将是很大的;不要认为别人听不到,神在监视着你。初起的火苗不扑灭,变成熊熊大火怎么办?涓涓细流不堵塞,终将汇集为江河;长长的线不弄断,将有可能结成网;细小的枝条不剪掉,将来就要用斧砍。如能谨慎,是福的根源。口能造成什么伤害?是祸的大门。强横的人不得好死,争强好胜的人必定会遇到对手。盗贼憎恨物主,民众怨恨长官。君子知道天下的事不可事事争上,所以宁愿居下;知道不可居于众人之先,所以宁愿在后。温和谦恭谨慎修德,会使人仰慕;守住柔弱保持卑下,没人能够超越。人人都奔向那里,我独自守在这里;人人都在变动,我独自不移。智慧藏在心里,不向别人炫耀技艺;我虽然尊贵高尚,人们也不会害我。有谁能做到这样呢?江海虽然处于下游,却能容纳百川,因为它地势低下。上天不会亲近人,却能使人处在它的下面。要以此为戒啊!" 孔子读完这篇铭文,回头对弟子说:"你们要记住啊!这些话实在而中肯,合情而可信。【诗经】说:'战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。」立身行事能够这样,哪还能因言语惹祸呢?" 孔子見了老子,请教说:『太难了!现在推广天道真理实在太难了!我掌握了这样的大道周遊各國想普及推行,可是各国国君都不肯接受呀,天道真理在现在实在难以运行呀!』老子说:『是这样,说话的人讲道的人把重点放在辩论上了,听话的人闻道的人又过分注意和纠缠于那些言辞了,由于这两方面的原因,則大道不可委矣!真正的道就没办法运行传播了』? |
|