搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1318|回復: 0

[其他] 【贞观政要】卷25奢纵诗解1节俭累恩传祚相继奢则民劳百姓怨嗟

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-10-25 14:43 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【贞观政要】卷25奢纵诗解1节俭累恩传祚相继奢则民劳百姓怨嗟
题文诗:
贞观十一,年侍御史,马周上疏,陈时政曰:
历睹前代,自夏殷周,及汉氏之,有天下也,
传祚相继,多者八百,余年少者,四五百年,
皆为积德,累业恩结,于人心也.岂无僻王,
赖前哲免!自魏晋还,降及周隋,多者不过,
五六十年,少者二三,十年而亡.良由创业,
之君不务,广恩化,当时仅能,自守后无,
遗德可思.故传嗣主,政教少衰,一夫大呼,
天下土崩.今陛下虽,以大功定,天下而积,
德日浅固,当崇禹汤,文武之道,广施德化,
使恩有余,为子孙立,万代之基.岂欲但令,
政教无失,持当年尔!自古明王,圣主且虽,
因人设教,宽猛随时,而大要以,节俭于身,
恩加于人,二者是务.故其下爱,之如父母,
仰如日月,敬如神明,畏如雷霆.此其所以,
卜祚遐长,祸乱不作.今百姓承,丧乱之后,
比于隋时,十分之一,供官徭役,道路相继.
兄去弟还,首尾不绝.远者往来,五六千里,
春秋冬夏,略无休时.陛下,每有恩诏,
令其减省,而有司作,既不,自然须人,
徒行文书,役之如故.臣每访问,四五年来,
百姓颇有,怨嗟之言,陛下,不存养之.
昔唐尧帝,茅茨土阶,夏禹恶衣,菲食此事,
臣知不复,可行于今.汉文帝惜,百金之费,
辍露台役,集上书囊,以为殿帷,所幸夫人,
衣不曳地.至景帝以,锦绣綦组,妨害女工,
特诏除之,百姓安乐.至孝武虽,穷奢极侈,
而承文景,遗德是以,人心不动.向使高祖,
之后即有,武帝天下,必不能全.时代差近,
事迹可见.今京师及,益州诸处,营造供奉,
器物并且,诸王妃主,服饰精美,而议者皆,
不以为俭.昧旦丕显,后世犹怠,作法于理,
其弊犹乱.陛下少处,民间,百姓辛苦,
前代成败,目所亲见,尚犹如此,而皇太子,
生长深宫,不更外事,即万岁后,圣虑当忧.

【原文】
贞观十一年,侍御史马周上疏陈时政曰:臣历睹前代,自夏、殷、周及汉氏之有天下,传祚相继①,多者八百余年②,少者犹四五百年③,皆为积德累业,恩结于人心。岂无僻王④,赖前哲以免尔!自魏、晋以还,降及周、隋,多者不过五六十年,少者才二三十年而亡。良由创业之君不务广恩化,当时仅能自守,后无遗德可思。故传嗣之主政教少衰,一夫大呼而天下土崩矣。今陛下虽以大功定天下,而积德日浅,固当崇禹、汤、文、武之道,广施德化,使恩有余地,为子孙立万代之基。岂欲但令政教无失,以持当年而已!且自古明王圣主虽因人设教,宽猛随时,而大要以节俭于身、恩加于人二者是务。故其下爱之如父母,仰之如日月,敬之如神明,畏之如雷霆。此其所以卜祚遐长⑤而祸乱不作也。
【注释】
①传祚相继:帝位一代一代相传。
②多者八百余年:指周传三十七王,历八百六十七年。
③少者犹四五百年:史书载,夏从禹至桀共十七君,十四世,有王与无王,共历四百七十一年。殷凡三十一世,历六百二十九年。东西两汉共二十四帝,凡四百二十四年。
④僻王:僻,不正。僻王指昏庸之王。
⑤卜祚遐长:意谓上天赐予帝位时间长久。
【译文】
贞观十一年,侍御史马周上疏,陈述时政得失说:
我一一阅读史书,发现从夏、商、周到汉代,朝代不断交 接更替,时间长的朝代可以延续八百多年,短的也有四五百年,这些朝代都积善积德,赢得了民心。其中也有昏君,只不过依赖前哲教诲才免于灭亡。可是从魏晋以来,到周、隋之时,朝代长的不过五六十年,短的只有二三十年就烟消云散了。这都是因为创业的君主没有广施恩德,只做到自保,对老百姓没恩惠可言。所以,只要继承王位者的政教稍有偏差,又值有人趁机造反,那么天下马上就会土崩瓦解。现在,陛下虽然创下奇功,平定了天下,但是,对百姓的恩德还很少。因此,应当推崇大禹、商汤、文王、武王之道,广布道德教化,为将来留有余地,为后世帝王创下稳固的基业。怎么可以认为只要当今的政治没有过失,保住今日的江 山,就可以万事大吉了呢?而且,自古帝王虽然都根据当时的局势,制定或宽或严的具体政策,但节俭、施恩却是历代政治的根本。只有这样,百姓才会爱戴君王如同爱戴自己的父母,仰慕君王如同仰慕日月,尊敬君王如同尊敬神明,畏惧君王如同畏惧雷霆。这才是国家长治久安、没有动乱的原因。
【原文】
今百姓承丧乱之后,比于隋时才十分之一,而供官徭役,道路相继。兄去弟还,首尾不绝。远者往来五六千里,春秋冬夏,略无休时。陛下虽每有恩诏,令其减省,而有司作既不废,自然须人,徒行文书,役之如故。臣每访问,四五年来,百姓颇有怨嗟之言,以陛下不存养之。昔唐尧茅茨土阶①,夏禹恶衣菲食②。如此之事,臣知不复可行于今。汉文帝惜百金之费,辍露台之役,集上书囊以为殿帷,所幸夫人衣不曳地③。至景帝以锦绣綦组妨害女工,特诏除之,所以百姓安乐。至孝武帝,虽穷奢极侈,而承文、景遗德,故人心不动。向使高祖之后即有武帝,天下必不能全。此于时代差近,事迹可见。今京师及益州诸处营造供奉器物,并诸王妃主服饰,议者皆不以为俭。臣闻昧旦丕显④,后世犹怠,作法于理,其弊犹乱。陛下少处民间,知百姓辛苦,前代成败,目所亲见,尚犹如此,而皇太子生长深宫,不更外事,即万岁之后,固圣虑所当忧也。
【注释】
①茅茨(cí)土阶:茅屋土台。
②恶衣菲食:粗衣淡饭。
③曳地:拖在地上,挨着地面。
④昧旦丕显:昧旦,黎明、拂晓。丕显,大明。【尚书】赞美周文王『丕显哉,文王谟!』昧旦丕显意谓开国之君德业盛大。
【译文】
现在处于天下大乱之后,百姓人口相当于隋朝的十分之一。然而,如今徭役仍然很多,一个家庭里面兄长才回到家,弟弟又不得不离开了,并且往来征程几千里,一年四季,没有休止。陛下虽然仁德,每每下令减轻徭役。可是,有些部门按计划,还是需要不断征派百姓去服劳役。官府减轻劳役的文书不断下达,可是,百姓服役的征程依然如故。我常常去访问民间疾苦,这四五年来,老百姓之中已有很多抱怨之辞了,他们认为陛下不体恤爱抚百姓。过去,唐尧帝让官吏住在茅草屋中,大禹以饮食丰美为恶。这些节俭的美德,我知道已不可能在当今推行。汉文帝顾惜百万资金,停止修建露台,他收集大臣们上书用的布囊来做大殿的帷幕,不让他宠爱的慎夫人的衣裙长得拖到地上。汉景帝认为织锦刺绣会妨碍女工,于是下令解散官府的作坊,让老百姓休养生息,安居乐业。汉武帝时,他虽然穷奢极欲,但还是继承了文帝、景帝的遗风,所以民心没有动摇。如果汉高祖之后就是武帝即位,那么汉代的江山必定不会保全。这些情况离当今较近,事情还了解得很清楚。现在,京城和益州等地正在大兴土木,各位王爷、妃嫔的服饰也极其精美,民间的舆论都认为这太奢侈。臣听说勤奋早起而功业盛大显赫的君主,后代还会因循懈怠;制定合乎常理的法令,久而久之还会出现弊端产生混乱。陛下年少时,生长在民间,知道百姓的辛苦。前代的成败,也看在眼里,还尚且这样做。而太子生长在宫中,养尊处优,不知民间疾苦,将来即位之后,可想而知,情形堪忧啊。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表