【盐铁论】卷4错币诗解2文学重义轻财不得兼利大夫刀币无禁奸贞并行 题文诗: 文学曰古,贵德贱利,重义轻财.三王之时, 迭盛迭衰.衰则扶之,倾则定之.是以夏忠, 殷敬周文,庠序之教,恭让之礼,粲然可得, 而观之也.及其后也,礼义弛崩,风俗灭息, 故自食禄,之君子乃,违于义而,竞于财也, 大小相吞,激转相倾.所以或储,百年之余, 或无以充,虚蔽形也.古之仕者,不事稼穑, 田者不渔,抱关击柝,皆有常秩,不得兼利, 尽物如此,愚智同功,不相倾也.诗经有云: 彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇利.言不尽物. 大夫对曰:汤文继衰,汉兴乘弊.一质一文, 非苟易常.俗弊更法,非务变古,亦所以救, 失扶衰故,教与俗改,弊与世易.夏后玄贝, 周以紫石,后世或以,金钱刀布.物极而衰, 终始之运.是故山泽,无征其则,君臣同利, 刀币无禁,奸贞并行.夫臣富则,相侈下专, 利则相倾.世易时移,真法常变,变以适情, 有征有禁,一统铸币,通无化有,真情不变.
【原文】
文学曰:古者,贵德而贱利,重义而轻财。三王之时,迭盛迭衰。 衰则扶之,倾则定之。是以夏忠、殷敬、周文,庠序之教,恭让之礼,粲然可得而观也。及其后,礼义弛崩,风俗灭息,故自食禄之君子,违于义而竞于财,大小相吞,激转相倾。此所以或储百年之余,或无以充虚蔽形也。古之仕者不穑,田者不渔,抱关击柝,皆有常秩,不得兼利尽物。如此,则愚智同功,不相倾也。【诗】云:『彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。』言不尽物也。
【注释】三王:指夏、商、周三代之王,即夏禹、商汤、周文王和武王。
迭:交替、轮流的意思。
语本董仲舒【对策】,见【汉书·董仲舒传】。
庠(xiang)序:古代学校的名称。
粲然:又见【忧边】、【结和】、【杂论】等篇,鲜明的样子。
语本【礼记·坊记】及【春秋繁露·制度篇】。
抱关:守关的人。击柝(tu^):打更的人。柝,打更用的木梆子。
秩:俸禄。这里指收入。
文见【诗经·小雅·大田篇】。秉:一把稻子。
【译文】文学说:古时候,人们崇尚道德,而鄙视功利:重视礼义,而轻视钱财。夏禹、商汤、周文王和武王时,仁义道德时而兴盛,时而衰落。衰落时就扶植它,破败时就巩固它。因此夏朝政教以忠厚为主,殷朝以敬鬼神为主,周朝以繁文褥节为主,学校的教育,恭敬谦让的礼义,后人可以鲜明地看到。从这以后,礼义废弛崩坏,好的风俗熄灭,所以做官的人开始违背礼义而去互相争夺财利,大小互相吞并,激烈地互相倾轧。这就是有的人积蓄了百年以上的财富,而有的人却吃不饱、穿不暖的原因。古代做官的人不种庄稼,耕田的人不捕鱼,守关卡、打更的人都各有各的收入,不允许兼收并取得多种财利。这样,愚笨的人和有才能的人同样有收获,不会相互倾轧。【诗经】上说:『那里有丢掉的一把稻子,这里有遗漏下来的一些稻穗,寡妇拾起来就够吃了。』说的是不能得到全部财物。
【原文】
大夫曰:汤、文继衰,汉兴乘弊。一质一文,非苟易常也。俗弊更法,非务变古也,亦所以救失扶衰也。故教与俗改,弊与世易。夏后以玄贝,周人以紫石,后世或金钱刀布。物极而衰,终始之运也。故山泽无征则君臣同利,刀币无禁则奸贞并行。夫臣富则相侈,下专利则相倾也。
【注释】质:质朴。文:文明。
苟:随便:马虎。易:改变。常:常规。
『更法』原作『家法』,今改。因『更』或作『■』,与『家』字形近而误。『弊』:古通『币』,货币。
夏后:夏后氏,后人对夏王朝的称呼。玄贝:黑色贝。
紫石:古代一种紫色贝壳的钱币。
刀布:古代两种钱币。『刀』,形状像刀。『布』形状像铲子。
征:赋税。此处『征』字与下文『禁』字意思相同,都是控制的意思。奸贞,都是指钱。奸钱,人民私铸的钱。贞钱,封建国家铸的钱。
『则』字原无,今据下句文例补。
【译文】大夫说:商汤王、周文武继夏、殷衰亡之后而起,汉王朝趁着秦王朝崩坏的机会而兴。一个质朴,一个文明,不是随便变易常法。风俗败坏要变革,但并不是为了要变乱古法,目的是要挽救失败扶植衰落。所以教化跟随风俗的变化而改变,钱币跟随时代的不同而变易。夏朝使用黑色的贝壳作钱币,周朝使用紫色的贝壳作钱币,后来有的改用铜钱刀布。事物发展到了顶点就会衰退,这是事物变化的过程。所以,山林川泽,国家不加以控制,就会使国君和大臣共同得到利益,铸钱不加以限制,就会使真钱和假钱同时流通。大臣富足,就会互相炫耀奢侈;豪强独占财利,就会互相倾轧。 【原文】 文学曰:古者,市朝而无刀币,各以其所有易所无,抱布贸丝而已。后世即有龟贝金钱交施之也,币数变而民滋伪。夫救伪以质,防失以礼。汤、文继衰,革法易化,而殷、周道兴。汉初乘弊,而不改易,畜利变币,欲以反本,是犹以煎止燔,以火止沸也。上好礼则民暗饰,上好货则下死利也。 【注释】市朝:这里指市场。 『无』上原无『所』字,依【御览】八三六引补。【孟子·公孙丑下】:『古之为市也,以其所有,易其所无者。』 原文见【诗经·卫风·氓】。布:布帛,贸:交换。 失:通『泆』,放纵。 反:返回,这里有加强的意思。 煎:熬。 语出【荀子·大略篇】,而文略不同。 【译文】文学说:古时候,市场上不用钱币,都用自己所有的换取自己所没有的东西,比如用布帛去交换蚕丝罢了。后来才有龟板、贝壳、铜钱在市场上使用,钱币屡次改变使人越来越虚伪不老实。禁止假的要采用真的,防止放纵要实行礼义。商汤王、周文王继衰败以后兴起,变更旧法,移风易俗,使殷朝、周朝兴盛起来。汉初继承秦始皇的旧法不加改变,聚敛财利,改变货币制度,想加强农业,这就好像用煎熬去防止烧烤,用火去防止水的沸腾一样。朝廷重视礼义,老百姓就不敢放肆,上边重视财物,下边就会为利而死。 |