搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 822|回復: 0

[史學] 【汉书·食货志】上诗解9汉兴薄税民富足食自爱行义是后役费并兴去本天下虚耗

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-4-23 20:05 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
汉书·食货志上诗解9汉兴薄税民富足食自爱行义是后役费并兴去本天下虚耗
题文诗:
后十三岁,孝景二年,令民半出,田租三十,
而税一也.其后上郡,以西旱复,修卖爵令,
而裁其贾,以招民及,徒复作得,输粟于县,
官以除罪.始造苑马,广用宫室,列馆车马,
益增修然,娄敕有司,以农为务,民遂乐业.
至武帝初,七十年间,国家亡事,非遇水旱,
则民人给,家足都鄙,廪庾尽满,府库余财.
京师之钱,累百巨万,贯朽不校.太仓之粟,
陈陈相因,充溢露积,于外腐败,不可食之.
众庶街巷,有马阡陌,之间成群,乘牸牝者,
摈不得聚.守闾阎者,食粱肉;为吏者长,
子孙居官,以为姓号.人人自爱,而重犯法,
先行,黜愧辱焉.于是,疏而民富,
役财骄溢,或至并兼;豪党徒以,武断乡曲.
宗室有土,公卿大夫,以下争奢,室庐车服,
僭上亡限.物盛而衰,固其变也.此而,
外事四夷,内兴功利,役费并兴,而民去本.
董仲舒说,上曰春秋,它谷不书,至于麦禾,
不成则书,此见圣人,于五谷最,重麦与禾.
今关中俗,不好种麦,是失春秋,之所重而,
损生民具;愿陛下幸,诏大司农,使关中民,
益种宿麦,令毋后时.又言古者,税民不过,
什一其求,易共使民,不过三日,其力易足.
民财内足,养老尽孝,外足事上,共税下足,
蓄妻子故,从上.至秦不然,用商鞅法,
改帝王制,除井田制,民得卖买,富者田连,
阡陌贫者,无立锥地.颛川泽利,管山林饶,
荒淫越制,逾侈相高;邑有人君,之尊里有,
公侯之富,不困?又加月为,更卒,
为正,一岁屯戍,一岁力役,三十倍古;
田租口赋,盐铁之利,二十倍古.或耕豪民,
之田见税,什五,贫民常衣,牛马之衣,
食犬彘食.重贪暴吏,刑戮妄加,民愁亡聊,
亡逃山林,转为盗贼,赭衣半道,岁断狱千,
万数汉兴,循而未改.古井田法,虽难卒行,
宜少近古,限民名田,以澹不足,塞并兼路.
盐铁之利,皆归于民.去奴婢除,专杀之威.
赋敛,徭役,以宽民力.后可善治.
仲舒死后,功费愈甚,天下虚耗,人复相食.
  【原文】
  后十三岁,孝景二年,令民半出田租,三十而税一也。其后,上郡以西旱,复修卖爵令,而裁其贾以招民,及徒复作,得输粟于县官以除罪。始造苑马以广用,宫室、列馆、车马益增修矣。然娄敕有司以农为务,民遂乐业。至武帝之初七十年间,国家亡事,非遇水旱,则民人给家足,都鄙廪庾尽满,而府库余财。京师之钱累百巨万,贯朽而不可校。太仓之粟陈陈相因,充溢露积于外,腐败不可食。众庶街巷有马,阡陌之间成群,乘牸牝者摈而不得会聚。守闾阎者食粱肉;为吏者长子孙;居官者以为姓号。人人自爱而重犯法,先行谊而黜愧辱焉。于是罔疏而民富,役财骄溢,或至并兼;豪党之徒以武断于乡曲。宗室有土,公卿大夫以下争于奢侈,室庐车服僭上亡限。物盛而衰,固其变也。
【译文】
过十三年后,到了孝景帝二年,叫百姓出一半的田租,收取三十分之一的税。这之后,上郡以西的地方有旱灾,又重新整治卖爵的法令,减少价格来招揽百姓;至于按刑律服劳役的妇女,可以向县官纳粟以免除罪罚。开始建造苑囿养马以扩大备用,宫室各馆车马加以增建和修理。但屡次命令有关官员以农业作为本业,百姓才渐渐安于本业。到武帝初年的七十年间,国家没有事变,不遭受水旱灾害的话,百姓就可以人人自给家庭自足,京都和封邑的粮仓都全满了,而且官府仓库有了剩余的财物。京师裹的钱积累了上百万,穿钱的绳索腐朽后钱没法计数。京师积累谷物的仓库裹的粟,逐年增积,满仓后就堆积于仓外,腐坏不能食用。百姓街头巷口有马,田间小道上马匹成群,乘母牛的人被排斥不得与众人在一起。看守里门的人食精美的饭食;当官的生长子孙;居官位的以之作为官号。人人自爱而难以犯法,尊崇品行道义而槟弃丑恶的行为。于是法网疏阔而百姓富足,依靠他们的富有而骄傲自满,有的到了兼并土地的地步,豪族之辈凭藉威势在乡里主观妄断曲直。宗室有封邑,公卿大夫以下都争相奢侈,房子车骑服饰犯上没有限度。事物由极盛而转为衰败,本来就是变化的规律。
【注释】
<4>徒复作:大意是指:犯徒刑的罪人遇赦令得免罪,若再犯罪,不自徒刑以上加等,而是与平民百姓一样从初犯论罪等,罪轻者只为官服役,称为徒复作。直译为:『徒罪赦免后重为官作的人』。 <5>都鄙:旧注公卿大夫的采邑,诸王子弟的食邑称为都鄙。如【周礼·大宰】『以入则治都鄙』郑注、【周礼·大司徒】『辨其邦国都鄙之数』贾公彦疏等。此处从文意考虑,似应将都与鄙离析开来分别解释,即『都城以至边鄙地区』。泛言一切地方。 廪庾;仓库。廪,指仓廪,积粮之所。庾是指露天的仓库。【诗经·小雅·楚茨】:『我庾维亿』,毛注:『露积曰庾』。又【史记·文帝纪】『发仓庾』,【集解】引胡公说:『在邑曰仓,在野曰庾』。 <6>太仓:犹言大仓。天子、诸侯王国都中的大粮仓都有称太仓者。如【越绝书】周武王『发太仓之粟』;汉淳于意为齐国太仓令等。 <7>字牝:年轻的母马。旧注『字』通『牸』,字牝即母马。按:『马』是由上下文意而得,不是『字牝』一词的本意。就本意而言『牸』义为雌,牝亦为雌,单言牸或单言牝,意思已很明白,如【封禅书】所说『畜牸马』,【说苑】所说『畜牸牛』等。何须字牝二字连言?所以可另作新解:『字』同子,作怀孕、生养解释。如【易经·屯】:『女子贞不字,十年乃字』。虞翻注:『字,妊娠也』。又王充【论衡·气寿】:『字乳极数』,字同孳,字乳就是生养和哺乳的意思。怀孕、生养可引伸为有怀孕生养能力。字牝就可以解释为有怀孕、生养能力的母马,就是年轻的、有发情期的母马。若是一匹老母马,虽在父马之间,不见得会像【集解】所说:『则相踶齧』。 傧(bìn,殡)通『摈』,排斥。 <8>闾阎:按【周礼·州长】注二十五家为闾;阎,【玉篇】释为巷,闾阎泛指里巷。 <9>【集解】引如淳语解释说:『时无事,吏不数转,至于子孙长大而不转职任』。 <10>【汉书·食货志】颜师古注说:『以行谊(义)为先,以媿辱相黜也』。 <11>【索隐】说:『谓乡曲豪富无官位,而以威势主断曲直』。乡曲,乡里。曲是曲折委细的的意思,乡曲即指乡中的里闾街巷等细微偏陋处等。
【原文】
  是后,外事四夷,内兴功利,役费并兴,而民去本。董仲舒说上曰:『【春秋】它谷不书,至于麦禾不成则书之,以此见圣人于五谷最重麦与禾也。今关中俗不好种麦,是岁失【春秋】之所重,而损生民之具也。愿陛下幸诏大司农,使关中民益种宿麦,令毋后时。』又言:『古者税民不过什一,其求易共;使民不过三日,其力易足。民财内足以养老尽孝,外足以事上共税,下足以蓄妻子极爱,故民说从上。至秦则不然,用商鞅之法,改帝王之制,除井田,民得卖买,富者田连阡陌,贫者无立锥之地。又颛川泽之利,管山林之饶,荒淫越制,逾侈以相高;邑有人君之尊,里有公侯之富,小民安得不困?又加月为更卒,已,复为正,一岁屯戍,一岁力役,三十倍于古;田租口赋,盐铁之利,二十倍于古。或耕豪民之田,见税什五。故贫民常衣牛马之衣,而食犬彘之食。重以贪暴之吏,刑戮妄加,民愁亡聊,亡逃山林,转为盗贼,赭衣半道,断狱岁以千万数。汉兴,循而未改。古井田法虽难卒行,宜少近古,限民名田,以澹不足,塞并兼之路。盐铁皆归于民。去奴婢,除专杀之威。薄赋敛,省徭役,以宽民力。然后可善治也。』仲舒死后,功费愈甚,天下虚耗,人复相食。
【译文】这之后,在外对付四夷,在内讲求功名利欲,劳役和费用一同兴起,而百姓放弃本业。董仲舒劝说皇上道:『【春秋】不记载其他谷物,而麦和稻子没有成熟就加以记载,以此可见圣人对于五谷最重视麦与稻子。现在关中民俗不喜欢种麦子,这一年中失去【春秋】所重视的,而损害了使百姓生活所需具备的物质。愿陛下韶令大司农,使关中的百姓增加隔年熟的麦子的种植,让他们不要误了季节。』又说:『古代官府征收人民的税不过十分之一,他们的要求容易供给;役使人民不过三天,他们需求的劳力容易满足。人民的财力内足以奉养老人,尽到孝心,外足以事奉皇上供给税赋,下足以尽心爱护妻子儿女,所以人们高兴地服从皇上。到了秦朝就不是这样,实行商鞅的法制,改变帝王的制度,废除井田,百姓能够进行贸易,富有的人田地纵横交错,贫困的人没有放下锥子的地方。又独占河流大湖的利益,占有山地森林的富饶,放纵越制,以奢侈相贵;邑中也有人君的尊贵,里中也有公侯的富有,弱小的百姓怎么能不穷困呢?
 又连月轮番服兵役,完了后,又为中都官服役一年,驻守边境一年,所服的劳役是古代的三十倍;田租人口赋,盐铁的利润,是古代的二十倍。有的人耕种豪民的田地,交纳十分之五的税。所以贫困的人常穿牛马的衣服,食猪狗的食物。又加上贪婪暴虐的官吏,妄自加重刑戮,百姓担忧没有寄托,就逃亡山林,转变为盗贼,囚犯塞满了道路的一半,审判案件一年以千万计数。汉朝建立后,因循不加以改变。古代的井田制虽然难以猝然实行,应尽量接近古制,限制百姓以私人名义占有土地,用来补充不足,并堵住兼并的道路。使盐铁的利润都回到百姓手中。释放奴婢,废除擅自杀人的权威。减轻赋税,减省徭役,来宽松百姓的负担。然后可以很好地加以治理。』董仲舒死后,事情的花费更加多,天下损耗空虚,人又开始相食。
【注释】更卒释义:轮番服役的兵卒。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表