陆景【典语】卷3君道4臣职诗解任得其人必荷其责在其任者必知所职 题文诗:
王者所以,称天子者,以其号令,政治法天, 而行故也.夫天之育,万物也耀,之以日月, 纪以星辰,运以阴阳,成以寒暑,震以雷霆, 润以云雨,天不亲事,万事归功,者以所任, 者得其宜.然握璇玑,以御七辰,调四时制, 五行此盖,天子之所,为任者也.孔子有曰: 唯天为大,唯尧则之.帝王之盛,莫过虞舜, 昔帝尧末,而有洪水,滔天之灾,民有昏垫, 之忧于是,咨嗟四岳,举及侧陋,虞舜既登, 百揆时叙,二八龙腾,并干唐朝,是故其能, 扬严亿载,冠德百王.舜既受终,并简俊德, 咸列庶官,从容垂拱,身无一劳,庶事归功, 光炎百世,者所任得,其人也故.君道无为, 公正非私,知人善任.天子者所,以立公卿, 大夫列士,官非但欲,备员数设,虚位而已. 以天下广,庶事总猥,非一人所,能周理故, 分官别职,各守其位.事有大小,官有尊卑. 人有优劣,爵有等级.三公也者,帝王所杖, 自非天下,之俊德当,世之良材,即不得而, 处其任也,处其任者,必荷其责,在其任者, 必知所职.匡辅社稷,佐日扬光,协齐七政, 宣化四方,三公之职.笾豆之事,则有司存, 大臣亦不,亲细事譬,犹周鼎不,调小味也. 故尚书曰:元首丛脞,股肱惰哉,庶事堕哉. 此之谓也.陈平有曰:宰相也者,上佐天子, 下理阴阳,外抚四夷,诸侯内亲,附百姓使, 卿大夫各,得任其职.此可谓知,其任者也.
君道
题解
此篇作者主要论述了为君之道。他认为作为君主发布政令要依照上天的旨意,要会指挥、领导朝廷官员,且任用的官吏应该都很称职、贤德。只要这样,便能够『身无一劳,而庶事归功,光炎百世』。
【原文】
王者所以称天子[252] 者,以其号令政治法天而行故也。夫天之育万物也,耀之以日月,纪之以星辰,运之以阴阳[253] ,成之以寒暑,震之以雷霆[254] ,润之以云雨,天不亲事而万事归功者,以所任者得其宜也。然握璇玑[255] ,御七辰[256] ,调四时,制五行[257] ,此盖天子之所为任者也。孔子日:『唯天为大, 唯尧则之。』帝王之盛莫过虞,昔帝尧之末,洪水有滔天之灾,杰民有昏垫[258] 之忧,于是咨嗟四岳[259] ,举及侧陋[260] ,虞舜既登,百揆[261]时叙[262] ,二八[263] 龙[264] 腾[265] ,并干[266] 唐朝[267] ,故能扬严亿载[268] ,冠德百王。舜既受终[269] ,并简[270] 俊德[271] ,咸列庶官[272],从容垂拱,身无一劳,而庶事归功,光炎[273] 百世者,所任得其人也。【注释】 [252]天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子。 [255]璇玑:古代观测天象的仪器中能运转的部分。亦指整个测天仪器。
[256]七辰:指日、月及五星。
[257] 五行:金、木、水、火、土。
[258] 昏垫:陷溺。指困于水灾。亦指水患,灾害。
[259]四岳:传说中我国尧舜时代的四方部落首领。
[260]侧陋:微贱的地位。
[261]百揆:百官。
[262]时叙:指承顺,顺当。时,通『承』。百揆时叙,谓百揆莫不承顺也。
[263]二八:二元、八恺的合称。 【译文】 君王之所以称为天子,是因为他发布政令,都是效法上天而行动。上天孕育 万物,是用日月来照耀、用星辰来纪年、用阴阳来调运、用寒暑来化成、用雷霆来震慑、用云雨来滋润而成的。上天不亲躬理事,而万事都归功于天,是因为它所任者:都很称职。然而,把握璇玑、驾驭北斗、调和四季、制定五行,这些都是天子所要承担的内容。孔子说:『只有上天是最大的,只有尧效法上天。』帝业的昌盛没有超过虞舜的。昔日尧帝后期,有洪水滔天而来的灾祸,有众民困于水患的忧愁。人们咨嗟忧愁,于是尧帝询问『四岳』(指尧时的四个部落首领) 谁能担当大任,于是『四岳』举荐了出身低微之人(虞舜)。虞舜当上冢宰后,百官顺承,『八恺』 『八元』等杰出人才被提拔,共同为唐尧朝廷做事。所以能够显扬威严于亿万年,使其美德在百王之上。虞舜在尧帝死后三年,接受了天下,遂选拔才智出众、德行高尚之人,担任各种官职。自己则从容不迫,垂拱而治,没有一点烦劳,而众多事业都归功于他,以至于光耀百世,其原因就在于他所任用的皆是贤德之人。
臣职
题解
本篇主要讨论臣子的职责。作者指出天子之所以设立公卿、大夫、列士等各种官职,不仅仅是为凑人数、设虚位。而是因为国家事务林林总总,不是君主一一个人能妥善料理的,所以要分官别职,使大臣各自恪守岗位。按照事务的大小判定职务尊卑,依据德才高低确定爵位等级,然后君王智慧这些官员,让官员都能够负起相应的责任,国家便会得到治理。 【原文】
天子所以立公卿[274] 大夫[275] 列士[276] 之官者,非但欲备员数[277] ,设虚位而己也。以天下至广,庶[278] 事总猥[279],非一人之身所能周理[280] ,故分官别职,各守其位。事有大小,故官有尊卑。人有优劣,故爵有等级。三公者,帝王之所杖[281]也,自非天下之俊德,当世之良材,即不得而处其任,处其任者,必荷其责,在其任者,必知所职。夫匡辅社稷[282] ,佐日扬光[283] ,协齐七政[284] ,宣化四方,此三公之职。笾豆[285] 之事,则有司存,大臣不亲细事,犹周鼎[286] 不调小味也。故书日:『元首[287] 丛脞[288] 哉,股肱[289] 惰哉,庶事堕哉。』此之谓也。陈平日:『宰相者, 上佐天子, 下理阴阳,外无四夷[290] 诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得其(其字疑衍)任其职也。』可谓知其任者也。
【注释】 [284]七政:古代兵法指人、正、辞、巧、火、水、兵七者。【司马法. 定爵】:『一日人,二日正,三日辞,四日
巧,五日火,六日水,七日兵,是谓七政。
[285] 笾豆:笾和豆。古代祭祀及宴会时常用的两种礼器。借指祭仪。
[286]周鼎:指周代传国的九鼎。
[287]元首:君主。
[288]丛脞:烦琐。 元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉:
语出【书·益稷】。国君做事细碎繁琐而胸无大略,辅助他的臣子就会懈怠,这样,任何事情也做不成功。丛脞:细碎;繁琐。股肱:比喻辅助国君的臣子。惰:懈怠。堕:落,这里是失败、不成功的意思。
[289]股肱:原指大腿和胳膊。这里比喻左右辅佐之臣。
[290]四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。
[291]万机:当政者处理的各种重要事务。 【译文】 天子之所以设立公卿、大夫、列士等各种官职,不只是为凑人数、设虚位。以天下之大,国家事务林林总总,不是君主一个人能妥善料理的,所以要分官别职,使大臣各自恪守岗位。事务有大小,所以官职也有尊卑之别。因为人有德才的高低,所以爵位有等级之分。三公,是帝王所倚仗的。如果不是天下才智出众、美德淳厚的人,不是当今世上的栋梁之才,就不能担任三公的职位。身在这个职位,就必须担负起这个职位的责任;在这个职位上,就必须了解自己的职责。匡扶辅佐君主治理国家,帮助天子发扬光辉,协调整治『七政』,宣扬教化四方百姓,这是三公的职责。祭祀的事情,则由专门官员负责。大臣不过问小事,就像周鼎不调制小味一样。所以【尚书】说:『君主处理琐碎之事,大臣就会懒惰懈怠,政事就要荒废了。』就是这个意思。陈平说:『宰相上要辅佐天子、下要调理阴阳,外要怀柔外夷、安抚诸侯,内要亲近和顺百姓,使公卿大夫各尽其责。』他称得上是知道自己职责的人了。 |