|
题文诗:
孔子观于,鲁桓公庙,有欹器焉.夫子问于,
守庙者曰:此谓何器?曰宥坐器.子曰吾闻,
宥坐之器,水虚则欹,水中则正,水满则覆,
明君以为,至诫故常,置于坐侧.顾谓弟子:
试注水焉.乃注之水,中正满覆.夫子喟曰:
物恶有满,而不覆哉?子路进曰:敢问持满,
有道乎哉?孔子对曰:聪明睿智,守之以愚;
功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;
富有四海,守之以谦.所谓损之,又损之道.
孔子观于,东流之水.子贡问故,孔子对曰:
以其不息,遍与诸生,而不为也.水似乎德,
其流卑下,倨邑必修,其理似义;浩浩乎无,
屈尽之期,此似道也;流行以赴,百仞嵠而,
不惧似勇;至量必平,之此似法;盛不求概,
此似正也;绰约微达,此似察也;发源必东,
此似志也;以出以入,万物化絜,此似善化.
水德若此,故君子见,水必观焉.真水有情,
情生万物,真情所致,生生不息,非死非生,
义无反顾,向死而生,涤荡万物,推陈出新.
孔子观于鲁桓公之庙,有欹(字典中是“攲”)qī,1、倾斜,歪向一边。2、容貌憔悴。3、通“倚"。斜倚,斜靠。4、古同“攲”:”吾闻宥坐之器者,虚则~。”原是一盛水的器物器焉.(欹倾)夫子问于守庙者曰:‘此谓何器?’对曰:‘此盖为宥坐之器.’孔子曰:‘吾闻宥坐宥,同“右”。宥坐,置于座位的右边,意思是可以把人君置于座位的右边,作为借鉴。宥-yòu(形声。字从宀(mián),从有,有亦声。“有”为“以手持肉”之形,意为“肉食”。“宀”表示房屋、固定地点。“宀”与“有”联合起来表示“在固定地点吃喝”。本义:软禁。宥,宽也《说文》。宥,赦也《广雅》之器,虚则欹,中则正,满则覆,明君以为至诫[jiè]1.警告,劝人警惕:告~。2.文告。3.文体名:~敕,故常置之于坐侧.’顾谓弟子曰:‘试注水焉.’乃注之,水中则正,满则覆.夫子喟然叹曰:‘呜呼!夫物恶有满而不覆哉?’子路进曰:‘敢问持满有道乎?’子曰:‘聪明睿智,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦.此所谓损之又损之之道也.’
孔子观于鲁桓公(约公元前731年—公元前694年),姬姓,名允,《世本》作轨,鲁惠公嫡长子,鲁隐公之弟,春秋时期鲁国第十五位国君,谥桓。公元前711年,鲁隐公被杀,鲁桓公即位,后来娶齐襄公的妹妹文姜为夫人,公元前694年,发现齐襄公与文姜通奸,被齐国公子彭生杀死于齐国,嫡长子鲁庄公即位之庙,有欹器倾斜容易倒覆的器具。欹,q,倾斜,歪向一边焉。夫子问于守庙者曰:“此谓何器?”对曰:“此盖为宥坐指君主座位右边放置的欹器。用以警戒君主宽厚仁爱公正不歪为政。宥,同“右”之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆,明君以为至诫最为严厉的诫勉,故常置之于坐侧。”顾谓弟子曰:“试注水焉。”乃注之,水中则正,满则覆。夫子喟然叹曰:“呜呼!夫物恶有满而不覆哉?”子路进曰:“敢问持满有道乎?”子曰:“聪明睿智,守之以愚;功被遍及。《书·尧典》“允恭克让,光被四表。”天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓损之又损之之道损,减损。《说文》:“损,减也。”《墨子》:“损,偏去也。”损之又损之,指日去其华伪以归于淳朴无为,引申为尽可能节省、谦抑。《老子》“为学日益。为道日损,损之又损,以至于无为。”《晋书·宣帝纪》:“盛满者,道家之所忌,四时犹有推移,吾何德以堪之,损之又损之,庶可以免乎!”《论语》:“子曰:'天何言哉,四时行焉,万物生焉。’”总之,依道而行,简洁再简洁,谦抑再谦抑,收获就会越来越盈满也。”
译文孔子率领弟子们到鲁桓公庙观礼,看到一件倾倒的器物。他问守庙人:“这是什么器物?”守庙人回答说:“这是国君放在座位右边以示自我警戒的欹器。”
孔子说:“我听说欹器,空虚时就倾斜,水量适中时就端正,水满时就倒覆。圣明的君主深以为戒,所以常常把它放在座位右边。”说完回头对弟子们说:“灌进水试试。”弟子把水灌进欹器,水不多不少时欹器就端正的立着,水满时就倒下。孔子感叹道:“唉,事物哪有盈满而不倒覆的道理呢!”
子路走上前去问道:“请问有没有既能保持盈满而又不倾覆的办法?”
孔子说:“聪明睿智的人,用愚朴来持守;功盖天下的人,用谦让来持守;勇力震世的人,用怯懦来持守;富有四海的人,用谦卑来持守。这就是尽可能谦抑再谦抑,以保持盈满的方法。”
孔子观于东流之水.子贡问曰:‘君子所见大水,必观焉何也?’孔子对曰:‘以其不息,且遍与诸生而不为也.夫水似乎德(遍与诸生者,物得水而后生,水不与生,而又不德也),其流也则卑下,倨jù、(形声。从人,居声。本义:傲慢)倨,不逊也《说文》。通“踞”。凭倚邑yi会意。字从囗(wéi),从巴。“巴”意为“附着”、“黏着”。“囗”指“国”、“城”。“巴”与“囗”联合起来表示“附属国”、“卫星城”。本义:(大国的)附属国、(首都的)卫星城。古同“悒”,愁闷不安必修,其理似义;浩浩乎无屈尽之期,此似道;流行赴百仞之嵠[xī].古同“溪”。概gài(形声。从木,既声。本义:量米粟时刮平斗斛(hú)用的木板。量米粟时,放在斗斛上刮平,不使过满)斛甬,正权概《礼记·月令》而不惧,此似勇;至量必平之,此似法;盛而不求概,此似正;绰约chuòyuē,形容女子姿态柔美的样子。杨倞注:“淖当为绰;约,弱也。绰约,柔弱也。”微达,此似察;发源必东,此似志;以出以入,万物就以化絜[xié]1.量物体的周围长度;也泛指衡量:“度长~大。”2.古河名,古代中国黄河自孟津以北所分的九条支流之一。絜[jié]1.古同“洁”,干净。2.廉洁。3.明亮。4.修整;修饰,此似善化也.水之德有若此,是故君子见,必观焉.’
孔子观于东流之水。子贡问曰:“君子所见大水,必观焉,何也?”孔子曰:“以其不息,且遍与诸生诸生,各种生物。王肃注:“遍与诸生者,物得水而后生,水不与生而又不德也。”而不为也,夫水似乎德,其流也,则卑下,倨拘也写作“倨句”。钝角形的称“倨”;锐角形的称“句”必修循、遵循。《管子·九守》:“修名而督实,持实而定名。”修,四库、同文本作“循”,其理,此似义;浩浩水大貌乎无屈尽竭尽,穷尽。屈,jué之期,此似道;流行赴百仞之溪而不惧,此似勇;至量必平之,此似法;盛而不求概用于刮平高出米斗口的米黍的木板。借指修平,不使之过量,此似正;绰约柔弱的样子微达,此似察;发源必东,此似志;以出以入,万物就以化絜,此似善化也。水之德有若此,是故君子见,必观焉。”
译文孔子正在观察东流的河水,子贡问道:“君子见到大水,一定会认真观察,为什么?”孔子说:“因为水流动没有停息,而且它遍布天下,给予万物以生命,又好似什么也没有做,水好像有德性:它的流向,总是奔向地位低洼之处,即使曲折蜿蜒也一定遵循这一原理,这种德性像‘义’;它浩浩荡荡,永不枯竭,这种德性像‘道’;它无处不在流行,百仞深谷,无所畏惧,这种德行像‘勇’;有量必能自平,这种德性像‘法’;斗量满而溢,无需概板除之,这种德性像‘正’;它本性柔弱,却无微不至,这种德性像‘察’;自发源之处开始,必定奔流向东,这种德性像‘志’;它出入自如,以涤洁万物,这种德性像‘善化’。水有如此多的德性,所以君子见到大水,一定要观察揣摩。 |
|