|
题文诗:
天有四时,春夏秋冬,风雨霜露,无非教也;
地载神气,吐纳雷霆,流形庶物,无非教也.
清明在躬,气志如神,有物将至,其兆必先.
天地之教,是故之与,圣人相参.其在诗曰:
嵩高惟岳,峻极于天,惟岳降神,生甫及申,
惟申及甫,惟周之翰;四国于蕃,四方于宣,
文武之德;矢其文德,协此四国,文王之德.
凡三代王,必先令闻.诗经有云:明明天子,
令问不已,三代之德.子张有问,圣所以教.
子曰圣人,明于礼乐,举而措之,如此而已.
子张又问,子曰尔以,必布几筵,揖让升降,
酌献酬酢,然后谓礼?尔之又以,必行缀兆,
执以羽籥,作钟击鼓,然后谓乐?言而可履,
谓之礼也;行而可乐,谓之乐也.圣人力此,
躬己南面,如此是故,天下太平,万民顺伏,
百官承事,上下有礼.礼所以兴,众所以治;
礼所以废,众所以乱.目巧之室,则有隩阼,
席有上下,车有左右,行则并随,立有列序,
古之义也.室无隩阼,乱于堂室;席无上下,
乱于席次;车无左右,乱于车上;行无并随,
乱于阶涂;列无次序,乱于著矣.昔者明王,
圣人辩别,贵贱长幼,端正男女,内外之别,
序其亲疏,远近莫敢,相逾越者,皆由此出.
天有四时者,春夏秋冬,风雨霜露,无非教也;地载神气,吐纳雷霆,流形庶物,无非教也.清明在躬,气志如神,有物将至,其兆必先.是故天地之教,与圣人相参.其在诗曰:“嵩高惟岳,峻极于天,惟岳降神,生甫及申,惟申及甫,惟周之翰.”四国于蕃,四方于宣,此文武之德;矢其文德,协此四国,此文王之德也.凡三代之王,必先其令问.诗云:“明明天子,令问不已,三代之德也.”’
“天有四时者,春夏秋冬,风雨霜露,无非教也。地载神气,吐纳雷霆,流形庶物,无非教也。清明在躬,气志如神,有物将至,其兆必先。是故,天地之教与圣人相参。其在诗曰:'嵩高惟岳,峻极于天。惟岳降神,生甫及申。惟申及甫,惟周之翰。四国于蕃,四方于宣。’此文、武之德。'矢其文德,协此四国’,此文王之德也。凡三代之王,必先其令问。《诗》云:'明明天子,令问不已。’”三代之德也。令力正反下同
注释教:教化。
温柔敦厚:杨朝明注:“温和、柔顺、敦朴。”
疏通知远:博古通今,智慧深远。
广博易良:《礼记·经解》:“广博易良而不奢,则深于《乐》者也。”孔颖达疏:“无所不通,是广博;简易良善,使人从化,是易良。”
洁静精微:内心洁净、平静;行事精察深微。马一浮先生释:“洁静即是止,精微即是观。洁者,不染污义,'甘受和,白受采,忠信之人,可以学礼’也。静者,不躁动义,不昏沉掉举散乱因而至于乖缪也。精者,不夹杂义,犹米之精凿也。微者,深密义,不求人知而己独知之。《诗》美成王曰'夙夜基命宥密’,《礼》所谓'无声之乐’也。”(节选自《马一浮先生语录类编》)
恭俭庄敬:恭敬节俭,端庄谨慎。
属辞比事:连缀文辞,排比事实,记载历史。属,zh。
愚:王肃注:“敦厚之失。”原文“之失”脱,据四库本补。按,意思是愚钝,不知权变。
诬:王肃注:“知远之失。”按,意思是缺乏智慧。
贼:王肃注:“精微之失。”按,意思是染污怪诞,害于正理。
乱:王肃注:“属辞比事之失。”按,意思是混淆是非,扰乱史实。
也:四库、同文本无。
神气:五行之精气。
流形庶物:自然滋润万物生长繁育。
清明在躬,气志如神:王肃注:“清明之德在身也,则其气志如神也。”
有物将至,其兆必先:王肃注:“物,事也。言有事将至,必先有兆应之者也。”
参:配合、协调,同一。
“嵩高惟岳,峻极于天。惟岳降神,生甫及申:王肃注:“岳降神灵和气,生申,甫之(四库本作'成’)大功也。”嵩,山大而高。岳,高大的山。甫,即甫侯,周穆王大臣。申,即申伯,周之卿土。
“惟申及甫,惟周之翰:王肃注:“翰,干。美其宗族世有大功于周。甫侯相穆王,制祥(四库本作'详’)刑;申伯佐宣王,成德教。”“四国于蕃,四方于宣:王肃注:“言能藩屏四国,宣王德化于天下也。;言文武圣德笃佐周家正为先王良佐成中兴之功矢其文德。”以上八句诗出《诗·大雅·嵩高》。今本《毛诗》“嵩”作“崧”,“峻”作“骏”。“惟”,《毛诗》及《礼记》、《韩诗外传》所引作“维”。
文、武之德:王肃注:“言文、武圣德笃佐周家,正为先王良佐,成中兴之功。”
矢其文德,协此四国:语出《诗·大雅·江汉》。王肃注:“《毛诗》:矢,陈;协,和。”矢,四库本作“弛”。协,今本《毛诗》作“洽”。文德,文治之德。四国,四方之诸侯国。
文王:四库本作“太王”。
令问:美好的声誉。令,美好;问通“闻”,名闻,即声誉。
明明天子,令问不已:语出《诗·大雅·江汉》。明明,犹勉勉,勉励。
译文“天有春夏秋冬四季,普降风雨霜露,无不是教化。大地承载神灵之气,吐纳风火雷电,滋育万物而丰富多彩,无不是教化。圣人身怀清净明澈,气志犹如天神之助,将心想事成,必定先有瑞兆出现。所以,天地的教化与圣人之德相辅相成。正如《诗经》所言:'山岳高大崔巍巍,高高耸立入云天。普降神灵和紫气,甫侯申伯生人间。唯有甫侯和申伯,捍卫大周如浩瀚。周边藩属来归顺,天子之德四方宣。’这就是周文王、周武王之德。'布施文德疾如箭,和谐融洽统天下’这是周文王之德。一家三代是圣王,称王之前一定先有美好的声誉。《诗经》上说:'天子勤勉,美誉绵绵。’三代之德也。”
子张问圣人之所以教.孔子曰:‘师乎,吾语汝,圣人明于礼乐,举而措之而已.’子张又问,孔子曰:‘师,尔以为必布几筵,揖让升降,酌献酬酢,然后谓之礼乎?尔以必行缀兆,执羽籥,作钟鼓,然后谓之乐乎?言而可履,礼也;行而可乐,乐也.圣人力此二者,以躬己南面,是故天下太平,万民顺伏,百官承事,上下有礼也.夫礼之所以兴,众之所以治也;礼之所以废,众之所以乱也.目巧之室,则有隩阼,席则有上下,车则有左右,行则并随,立则有列序,古之义也.室而无隩阼,则乱于堂室矣;席而无上下,则乱于席次矣;车而无左右,则乱于车上矣;行而无并随,则乱于阶涂矣;列而无次序,则乱于著矣.昔者明王圣人,辩贵贱长幼,正男女内外,序亲疏远近,而莫敢相逾越者,皆由此涂出也.’
子张问圣人之所以教。孔子曰:“师乎,吾语汝,圣人明于礼乐,举而措之而已。”子张又问,孔子曰:“师,尔以为必布几筵,揖让升降,酌献酬酢,然后谓之礼乎?尔以为必行缀兆,执羽籥,作钟鼓,然后谓之乐乎?言而可履,礼也;行而可乐,乐也。圣人力此二者,以躬己南面。是故天下太平,万民顺伏,百官承事,上下有礼也。夫礼之所以兴,众之所以治也;礼之所以废,众之所以乱也。目巧之室,则有隩阼,席则有上下,车则有左右,行则并随,立则有列序,古之义也。室而无隩阼,则乱于堂室矣;席而无上下,则乱于席次矣;车而无左右,则乱于车上矣;行而无并随,则乱于阶涂矣;列而无次序,则乱于着矣。昔者明王圣人,辩贵贱长幼,正男女内外,序亲疏远近,而莫敢相逾越者,皆由此涂出也。”
注释措:施行。
几筵:几,案几。筵,坐席。
酌献酬酢:酌,斟并饮(酒等)。献,献酒。酬,主人向客人敬酒。酢,客人向主人敬酒。
尔以为必行缀兆:缀兆,舞者所在的行列位置。为,原无,据四库、同文本补。
羽籥:yyuè,古代祭祀或宴飨时舞者所持的舞具和乐器。羽,指雉羽。籥,一种编组多管乐器。
履:践履,实行。
行而可乐,乐也:王肃注:“乐,上音洛,下音岳。”
目巧之室,则有隩阼:王肃注:“言目巧作室,必有隩阼之位。室西南隅谓之隩,阼,阼阶也。”目巧之室,指用目测巧妙构思建造的房子。隩,室之西南角,隩神所在,为尊贵之位。阼,东阶。主人迎宾客的登台之阶。
乱于席次:王肃注:“乱于上席之次第。”
行而无并随,则乱于阶涂矣:王肃注:“升阶涂无并随,则阶涂乱。”涂,通“途”。
着,同“著”。王肃注:“着,所立之位也。门屏之间谓之着也。”
辩,同“辨”。
逾越:超越。
译文子张请教孔子,圣人是如何施行教化的。孔子说:“颛孙师啊,我告诉你。圣人精通礼乐,只是把他们发扬然后施行而已。”
子张没有明白,又问。孔子说:“颛孙师,你认为必须布置好案几,铺好坐席,作揖谦让,上下走动,酌酒敬客,客人回敬,然后就叫做礼了?你认为必须排列好舞者的位置,手持舞具和乐器,击钟打鼓,这就叫作乐了?说出的话能实行,就是礼;行动起来能快乐,就是乐。圣人就是致力于这两个方面,然后亲自坐在主君的位置上面南就够了。如此,天下太平,万民顺服,百官尽责,上下有礼。礼制盛行的地方,就是民众得以治理之地;礼制废弃的地方,就是民众混乱之地。目测巧思建起来的房子,就有内室尊位与阼阶主人的成制,坐席有上下位之分,乘车有左右之分,行路有先后之分,站立有行列之分,这是自古以来的道理。房子没有内室尊卑之位,台阶没有主宾之别,那么,进入堂室就会混乱;坐席不分上下,座次就会混乱;乘车不分左右,车上就会混乱;行路不分前后主宾,道路和台阶上就会混乱;列队没有次序,站立之位就会混乱。以前的明王圣人,区分贵贱长幼,端正男女内外有别,排序亲疏远近关系,没有敢逾越的,都是经由这个途径制定出来的。” |
|