已绑定手机 已实名认证
|
《逸周书》卷7允文解诗解允武正义死思复生上下和协靡敌不下题文诗:
思静振胜,允文维记.昭告周行,维旌所在.
收武释贿,无迁厥里,官校属职,因其百吏.
公货少多,振赐穷士,救瘠补病,赋均田布.
命夫复服,用损忧耻,孤寡无告,获厚咸喜.
咸问外戚,书其所在,迁同氏姓,位之宗子.
率用十五,绥用以安,教用显允,若得父母.
宽以政之,孰云不听?听言靡悔,遵养时晦.
晦明遂语,于时允武,死思复生,生思复所.
明主真情,正己正人,言传身教,爱民如子,
上下一心,真心诚意,文功武备,非义不战,
战之必义,情怀天下,真情所致,非死非生,
能死能生,义薄云天,壮士气概,向死而生.
人知不弃,爱守正户,上下和协,靡敌不下.
执彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壮无辅,
无拂其取,通其疆土.民之望兵,若待父母.
是故天下,一旦而定,必有四海.传译来朝.
《原文》
思静振胜,允文维记。昭告周行,维旌所在。收武释贿,无迁厥里,官校属职,因其百吏。公货少多,振赐穷士,救瘠补病,赋均田布。命夫复服,用损忧耻,孤寡无告,获厚咸喜。咸问外戚,书其所在,迁同氏姓,位之宗子。率用十五,绥用□安,教用显允,若得父母。宽以政之,孰云不听,听言靡悔,遵养时晦。晦明遂语,于时允武,死思复生,生思复所。
人知不弃,爱守正户,上下和协,靡敌不下。执彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壮无辅,无拂其取,通其疆土。民之望兵,若待父母。是故天下,一旦而定有四海。
【译文】
想要安定并巩固胜利,要用文德作为纲纪。安民告示到处张贴、悬挂。收缴武器,发放财物,不要让百姓迁徙。文官武将接续原有职务,沿用所有小吏。官府所有财物,全都用来赈赐穷士,救济贫穷病弱,做到徭役与田土均衡。
让大夫恢复其命服,以消除他们的忧伤与羞辱。使孤儿寡母无所求,众人因收获丰厚而皆大欢喜。寻访所有的外戚,记下他们的住处。选择同姓同氏者,立为各氏族的宗子。年十五以上作为服役的标准,成年男女都得以婚配。以光明诚实进行教育,百姓如同得到父母。
用宽和办法治理百姓,谁能不顺从?凡自愿顺从而不会有悔恨,还必须允许人们将不清楚的明暗利害公开表达出来。君王英明就会作教诫,在这时候还要进行武教。这样,,便会慷慨赴死如同重生,因为他们会将生死都视为适得其所。
百姓知道不被抛弃,就会珍惜家居不远离。做到上下和协,就没有攻不下的敌人。 达官贵人手执玉器,住在他们的殿宇。老百姓人人耕种,老幼无有欺诈。不违背他们的心意,国内通行无阻。民众盼望我军,如同等待父母。所以,天下一日就可平定,从而包有四海。
《分段释意》
《原文》思静振胜,允文维记。昭告周行,维旌所在。收武释贿,无迁厥里,官校属职,因其百吏。公货少多,振赐穷士,救瘠补病,赋均田布。命夫复服,用损忧耻,孤寡无告,获厚咸喜。咸问外戚,书其所在,迁同氏姓,位之宗子。率用十五,绥用O安,教用显允,若得父母。宽以政之,孰云不听,听言靡悔,遵养时晦。晦明遂语,于时允武,死思复生,生思复所。
《释意》善于思考谋略,可以提高战争胜算几率;善于提升认知能力,唯有对所学知识博闻强记。指挥部队进退四方,需要信号旗帜的引领。管理部队、分发财务、大举搬迁等,都需要各级官员的尽职尽责,这也是国家官吏之所以众多的原因。再者,像国家财富的多少,如何赏赐功勋卓著的官吏,如何救济穷困并补救缺陷,如何均匀赋税和平均田产;还有,像怎样让官民听从命令、服从管理,怎样让人们懂得廉耻、杜绝浪费,怎样让孤寡者活的下去而不是求助无门,怎样让穷富各得其所而不是相互嫉恨争斗;还有,像皇亲国戚,要记录他们的行踪和所在,要在姓氏宗族居住地,设置并遵从宗族长老;还有,像年满十五岁,便由国家统一管理并征召服役,这即为了维护国家安全和建设发展,也为了让他们都能掌握一种专业技能和生存本领,所以国家如同他们父母一样,给予教育和严格管理。因此,军政管理只要宽严全面,就不会有谁不听从命令、服从指挥,凡自愿听命服从的就不会有后悔抗拒;而军政管理只要能够顺时因势利导,还必须允许人们将不清楚的明暗利害公开表达出来,这样人们到了武力征战时候,便会慷慨赴死如同重生,因为他们会将生死都视为适得其所。
《原文》人知不弃,爱守正户,上下和协,靡敌不下。执彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壮无辅,无拂其取,通其疆土。民之望兵,若待父母,是故天下一旦,而定有四海。
《释意》人们一旦获得正确的知识,并能不离不弃,无论在国还是在家,都会将爱敬把持的中正公道。这样举国上下,必定和谐一致,这样国家必将战无不胜攻无不克。因为,在这样国家里,官吏谨慎权柄,都会尽职尽责;而民众悉心所务,只能兢兢业业;甚至少壮老幼安居,必定无忧无虑,所以其必将国富民强,其国度疆域必定一盘棋而固若金汤。像这样的军政国家,军队在人们心目,如同父母一样值得信任和尊崇,所以一旦达到这种程度,其国家必定拥有四海天下。
|
|