搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1093|回复: 0

[汉语言文学] 也谈"当腾腾"(2)

[复制链接]
家邻 发表于 2010-3-31 08:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  来源: 光明日报
再到卅五年四月,洞庭(假,代理)尉这才批转迁陵丞:阳陵士伍就戍于你们迁陵,着你们以律令从事,给予通报。那么洞庭方面竟何以年复一年,如此拖延呢?或认为这是由于郡尉系“保云淙酥辉诖嫘南室獾÷J獠恢谇爻菔窃菪写恚嘈朐谖荒闭吨美袈伞肪凸娑ǎ骸坝行耍刎姆颉羰卣折淮恿睿叨住!笨杉饫锷杏写⒅玻

    第一、阳陵方面违背级别对等原则。不同地区之间互求协助,一般应须保持级别对等,纵在今日,依然如此。既然求助对象是洞庭郡尉(犹今之厅局级),阳陵方面理应以内史郡尉签发公文,方能对等,但其主事者分别只是司空、县丞(副处以下)、县守(正处),级别均逊对方,于是对方遂先置以“未报”,后虽置以“报之”,却并不以“洞庭尉印”行事,而以“洞庭司马(正处)印”行事――维护行政级别的对等性。

    第二、阳陵方面没有行政强制权。秦尚武功而疏文治,重武官而轻文吏,故文武分界,十分森严。阳陵对本县士伍失于记录,即已违律在先,况以其县司空、丞、守(文),则其行文断难对洞庭郡尉(武)发生律令效力,加之严词厉气,未免以下凌上,以文犯武,后者即使照旧延误,或竟不报,于法于理,未尝不可。

    第三、阳陵所“追”,并非洞庭正务、要务与急务,故年复一年之后,为了照顾对方,维护我方,后者遂继续采取拖延战术:既不拒报,也不快报――这正是“当腾腾”之本义所在。为解此义,不妨参照鲁迅给孙伏园“谒追”某书封面题签的答复:“拟亦自定一款式,容迟日奉上,意者尚不急急也”(《鲁迅全集》第11卷第419页)。这里的“不急急”,就完全可以换成“当腾腾”:“当”者,“应当”也;“腾腾”者,“等等”也,犹今日之“缓期执行”。那么,洞庭同一书佐(嘉)于同一日所签同一性质的12枚简牍里,何以7枚有写而5枚不写呢?这并非无意疏忽,而是有意省略:75的简单多数,代表了对所有案子的统一解决办法――“当腾腾”。

    第四、说“等”为“腾”,说“等等”为“腾腾”,是一个十分普遍的方言现象。在今陕甘全境、川渝大部及湘鄂西部、云贵北部、粤北桂西,乃至华北、东北地区的许多城镇乡村,均有此说。至于云梦、里耶秦简的出土地――今湖北孝感、湘西里耶方言中,也把“等一下”说成“腾一哈”,今普通话“腾个空儿”的“腾”、“停一会儿”的“停”,盖其遗焉。由“腾”到“等”,一声之转,如“慢腾腾”转为“慢等等”或“慢登登”之类,完全符合汉语的音转规律。

    第五、“当腾腾”屡现于云梦、里耶秦简,可见并非地方官吏的偶然臆造,而是朝廷规定的法律术语,必与最高统治者的习用语言高度相关。陕甘为周秦故地,且d/t通转,如说“地”为“替”、“动”为“痛”、“夺”为“脱”、“断”为“湍”,说“延宕”为“延坦”、“口袋”为“口太”,乃两省普遍存在,甚至特有的方言现象。据此,则说“等”为“腾”,实为周秦古语并由秦朝习而为用,采而入律者。但《说文》只训“腾,传也”,上述义项,全然缺失,所以考释“当腾腾”,舍方言而守斯书,只能走入死胡同。

    第六、“腾”的上述义项作为书面用语,目前只出现于秦简中。至于“等”字,现有出土商周甲骨、金文均未之见,汉碑虽则常见,但只表数量、程度、级别之同或类群推引,并无上述义项。据此:第一、“腾”之变“等”,乃楚人入关并建立汉朝以后,致“t”转“d”的产物;第二、今陕甘一带同时存活并同时表示上述义项的如下方言中,“迟”为周音、“腾”为秦音、“等”为汉音。
     作者:贾作林

小黑屋|手机版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表