搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 709|回覆: 0

[道學研究] 劉向【說苑】卷17雜言詩解13慎言富能敬人知時達人依賢慎所與處

[複製鏈接]
達性暢情 發表於 2022-8-8 16:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
劉向說苑卷17雜言詩解13慎言敬人知時達人依賢慎所與處
題文詩:
孔子:終日言不,遺己之憂,終日行不,
遺己患唯,.故自修者,必恐懼所,
以除患也,恭敬所以,難也;終身為善,
一言敗之,可不慎乎!孔子:以富貴能,
為人下者,何人不與?以富貴能,敬愛人者,
何人不親?眾言不逆,可謂知言,眾向,
可謂知時.子曰富而,能富人者,欲貧而,
不可得也;貴而能,貴人,欲賤而,
不可得也;達而能,達人,欲窮而,
不可得也.曰非其,地而樹之,生也,
非其人,聽也;得其人如,聚沙雨之,
非其人如,聚聾鼓之.子曰船非,水不可行,
水入船中,則其沒也,故曰君子,不可不嚴,
小人不可,整一!孔曰:依賢不困,
依富不窮,馬趼斬而,復行者何,以輔足眾.
孔子:不知其子,視其所友;不知其君,
視其所使.子曰與善,人居如入,蘭芷之室,
久不聞香,與之化矣;與惡人居,如入鮑魚,
之肆久而,不聞其臭,亦與之化.丹所藏赤,
烏之藏黑.君子,慎所與處,居必擇處.
【原文】  孔子曰:『終日言不遺己之憂,終日行不遺己之患,唯智者有之。故故自修者必恐懼所以除患也,恭敬所以越難也;終身為之,一言敗之,可不慎乎!』
【注釋】【孔子家語】 卷15六本:
原文:孔子曰:「貞以干之,(真正以為干植)敬以輔之,施仁無倦,見君子則舉之,見小人則退之.去汝噁心而忠與之,效其行,修其禮,千里之外,親如兄弟.行不效,禮不修,則對門不汝通矣,夫終日言,不遺己之憂,終日行不遺己之患,唯智者能之.故自修者必恐懼以除患,恭儉以避難者也.終身為善,一言則敗之,可不慎乎.」
【譯】孔子說:『忠實(堅定)地去干,恭敬的去輔佐,實行仁德要不知疲倦,看到君子(賢人)就舉薦,見到小人就斥退(摒棄)。去掉你的壞心(邪惡念頭),真心對待大家,學習好的品行,講究禮儀。那麼即使距離千里之遙,也會親如兄弟。如果不學習好的品行,不講究禮儀,那麼即使(和你)對門居住也不會理你、和你溝通呢。所以呀,整天說話,不給自己留下憂患,整天做事,也不給自己留下禍患,只有聰明(有智慧)的人才能這樣。因此,自我修養的人,一定要小心謹慎地消除禍患,恭敬待人儉樸自己以避開災難。(一個人)一輩子做好事,可是僅僅(說錯)一句話就能毀了自己,能不謹慎嗎?
【原文】  孔子曰:『以富貴為人下者,何人不與?以富貴敬愛人者,何人不親?眾言不逆,可謂知言矣,眾向之,可謂知時矣。』
孔子曰:『夫富而能富人者,欲貧而不可得也;貴而能貴人者,欲賤而不可得也;達而能達人者,欲窮而不可得也。』
【譯文】孔子說:'憑着富貴而能謙下待人,什麼人不尊敬他.憑着富貴卻能愛護別人,什麼不親近他.說話不違理,可算是會說話了.說出話大夥響應他,可算是懂得時機了,所以有錢,而且能讓別人有錢,想窮也不可能呵.自己有地位,而且能讓別人有地位,想低賤也不可能呵.自己通達,而且也能讓別人通達的,想困窘也不可能呵."
【原文】  仲尼曰:『非其地而樹之,不生也,非其人而語之,弗聽也;得其人,如聚沙而雨之,非其人,如聚聾而鼓之。』  孔子曰:『船非水不可行,水入船中,則其沒也,故曰:君子不可不嚴也,小人不可不閉也!』
【注釋】【孔子家語】 卷15六本:
『非其地,樹之弗生.得其人,如聚砂而雨之;(言立入也)非其人,如會聾而鼓之.孔子曰:「舟非水不行,水入舟則沒;君非民不治,民犯上則傾.是故君子不可不嚴也,小人不可不整一也.』
【譯】不是合適的地,種上也不長。遇上得意的、恰當的人,就像堆起砂子,澆上雨也不散;不是得意的、合適的人,就像遇到聾子,敲鼓也沒有用(他聽不到)。
孔子說:『船沒有水就不會行駛,水進了船,船就會沉沒;君主離開了老百姓就不能治理國家,百姓犯上作亂國家就會滅亡。所以君王君子不可以不嚴謹,小人的思想不可以不統一呀。』
【原文】
  孔子曰:『依賢固不困,依富固不窮,馬趼斬而復行者何,以輔足眾也。』【注釋】出自【孔子家語】 卷15六本:
原文:曾子從孔子之齊,齊景公以下卿之禮聘曾子,曾子固辭.將行,晏子送之曰:「吾聞之君子遺人以財不若善言,今夫蘭本三年湛之以鹿酳,既成啖之,則易之匹馬,非蘭之本性也,所以湛者美矣,願子詳其所湛者,夫君子居必擇處,游必擇方,仕必擇君,擇君所以求仕,擇方所以修道,遷風移俗者嗜欲移性,可不慎乎.」孔子聞之曰:「晏子之言,君子哉!依賢者固不困,依富者固不窮,馬蚿斬足而復行,何也?以其輔之者眾.」
湛_[zhàn]1.深:.清澈:酳---酳[yìn]1.吃東西後用酒漱口,古代的一種禮節。 2.古同『?』,少飲。馬蚿---馬蚿mǎ xián,晉 張華 【博物志】卷二:『百足一名馬蚿。中斷成兩段,各行而去。』
    【譯文】     
曾子跟從孔子到齊國,齊景公想用下卿的禮節聘請曾子,曾子執意推辭了。
        將要離開時,晏嬰送他說:『我聽說,君子贈人錢財,不如贈人好話。現在有生長了三年的藍草根,用鹿肉湯浸泡,泡好後,味道好的可以換一匹馬,這不是藍草根本身有這麼好的味道,而是浸泡他的鹿肉湯鮮美,請你弄明白鹿肉湯的作用。君子居住一定要有所選擇,出遊一定對方向有所選擇(交友一定要選擇品類),做官一定要選擇國君。選擇國君是為了求做官,選擇方向品類是為了修養道行。那些變更風氣、移風易俗的人,都喜好轉移本性,能不謹慎嗎?』
        孔子聽到後說:『晏子說的,是君子的話呀。緊靠好人,當然不會困頓;緊靠富人,當然不會貧窮;馬蚿(類似蜈蚣)腿斷了還能行走,為什麼呢?是因為它的腿多嘛。』
【原文】  孔子曰:『不知其子,視其所友;不知其君,視其所使。』又曰:『與善人居,如入蘭芷之室,久而不聞其香,則與之化矣;與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。故曰:丹之所藏者赤,烏之所藏者黑。君子慎所藏。』
【注釋】出自【孔子家語】 卷15六本:
原文:孔子曰:「吾死之後,則商也日益,賜也日損.」曾子曰:「何謂也?」子曰:「商也好與賢己者處,賜也好說不若己者.不知其子視其父,不知其人視其友,不知其君視其所使,不知其地視其草木.故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣.與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉.」
【譯】
        孔子說:『我死了以後,卜商(子夏)會越來越進步,而端木賜(子貢)會一天天的退步。』
        曾子請教問:『為什麼呢?』
         孔子說:『卜商(子夏)喜歡同比自己賢明的人在一起,(所以他的道德修養將日有提高);端木賜(子貢)喜歡談論那些才智比不上自己的人,(因此他的道德修養將日漸降低)。不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了;不了解某個人,看他周圍的朋友就可以了;不了解主子,看他派遣的使者就可以了;不了解土地的情況,看土地上生長的草木的狀況就可以了。所以說,常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裡一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鹹魚的作坊,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境裡了;藏丹(硃砂)的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了會變黑,也是環境影響的!所以說真正的君子必須謹慎地選擇自己處身的環境,一定要注意跟誰相處呀。』

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表