搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 506|回覆: 0

[其他] 【鹽鐵論】卷42擊之詩解2大夫:一日縱敵累世為患 賢良:偃兵厚幣和親修德

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-2-24 18:58 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【鹽鐵論】卷42擊之詩解2大夫:一日縱敵累世為患 賢良:偃兵厚幣和親修德
題文詩:
大夫:昔夏後底,洪水之災,百姓孔勤,
於籠臿,及至其後,咸享其功.先帝之時,
郡國頗煩,於戎事然,亦寬三陲,之役語曰:
見機不遂,者隕.一日違敵,累世為患.
休勞用供,因弊乘時.帝王之道,聖賢之所,
不能失也.功業有緒,惡勞不卒,猶耕者倦,
休而困止.夫事輟者,無功耕怠,者無獲也.
文學:地廣而不,德者國危;兵強而凌,
敵者身亡.虎兕相據,螻蟻得志.兩敵相抗,
匹夫乘間.是以聖王,見利慮害,見遠存近.
方今,縣官計者,莫若偃兵,休士厚幣,
結和親修,文德而已.若不恤,人之急苦,
不計其難,所恃以,窮無用地,亡十獲一,
非文學,之所知也.人不犯我,我不犯人,
義兵無敵,文功武備,適時而兵,兵必適宜.
 

   【原文】
大夫曰:昔夏後底洪水之災,百姓孔勤,罷於籠臿,及至其後,咸享其功。先帝之時,郡國頗煩於戎事,然亦寬三陲之役。語曰:『見機不遂者隕功。』一日違敵,累世為患。休勞用供,因弊乘時。帝王之道,聖賢之所不能失也。功業有緒,惡勞而不卒,猶耕者倦休而困止也。夫事輟者無功,耕怠者無獲也

  【注釋】夏後:即夏禹。底:作動詞用,制止、平定的意思。
  孔:甚、很。
  籠:用竹子、柳條編成的筐。臿(cha):即鍤,鐵鍬。
  陲:邊境。
  【左傳·僖公三十三年】:『一日縱敵,數世之患。』又【三十一年】:『文不犯順,武不違敵。』這裡合用兩傳文。違敵,放走了敵人。張敦仁說:『'違」當作'遺」』。非是。休:這裡指後方。勞:這裡指前線。用供:即合理安排。
  因弊,原作困弊,『困弊』哪能『乘時』?『困』應作『因』,形近之誤。『因弊』和『乘時』,語意相偶。【淮南子·氾論篇】:『乘時應變。』『應變』義與『因弊』相近。本書【世務篇】:『因時而發,乘而可動。』也是以『因』『乘』對舉,今改。說略本陳遵默。倦:疲勞。
【譯文】大夫說:從前,夏禹治理洪水災害,老百姓與洪水搏鬥,非常勞苦,疲於抬筐挖土,而後代卻享受到成果。武帝的時候,地方苦於戰爭,但後來放寬了東、南、西三面邊境的徭役。俗話說:『見到機不利用,就會有損於事情的成功。』一旦放走了敵人,就使世世代代憂患。後方和前線得到合理安排,利用敵人疲憊,乘機消滅它。這是帝王處理事情的道理,聖明而有才能的人是不會丟掉的。建立功業要不斷繼承下去,害怕勞苦而不完成,就好像種地的人,因疲勞睏乏而停止耕種一樣。辦事情中途停止的人不會成功,種地偷懶的人不會有收穫。


【原文】
  文學曰:地廣而不德者國危,兵強而凌敵者身亡。虎兕相據,而螻蟻得志。兩敵相抗,而匹夫乘間。是以聖王見利慮害,見遠存近。方今為縣官計者,莫若偃兵休士,厚幣結和親,修文德而已。若不恤人之急,不計其難,弊所恃以窮無用之地,亡十獲一,非文學之所知也。


  【注釋】『德』原作『得』,今據【治要】改訂。【淮南子·氾論篇】:『亂國之君,務廣其地,而不務仁義,是釋其所以存,而造其所以亡也。』此桓語所本。
  兕(si)犀牛。
  『抗』原作『機』,今據陳遵默說校改。
  乘間:投機,鑽空子。
  偃兵:停止用兵。
  厚幣:指豐厚的禮物。結和親:與敵國講和而締結為姻親。
  弊所恃,原作弊持,今據俞樾說校改。弊,作動詞用,使。。窮盡。恃(shi):依杖,依賴。亡十獲一:丟掉十個得到一個,即得不償失。
 【譯文】
    文學說:國家土地廣闊,如果不實行德政就有危險,兵力強大,如果欺凌敵國自己就會滅亡。猛虎和犀牛斗得相持不下,螻蛄和螞蟻就會乘機得到好處。兩敵相鬥,百姓就會乘機作亂。因此,聖明的君主,看到有利的一面,還要考慮有害的一面,看到遠方,不要忘了近處。現在為朝廷着想,最好的辦法不如停止用兵,讓戰士們休息,用厚禮去和敵國講和而締結為姻親,施行禮樂教化。如果不關心老百姓的疾苦,不考慮後方的災難,把國家依仗的人力物力消耗在去爭奪那些無用的地方上,那就是丟掉十個僅僅得到一個,對這種做法,我們文學是不能理解的。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表