搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 381|回覆: 0

[儒家學說] 劉向【新序】卷5雜事5詩解9忠臣盡善與君不能陷難不因媒親宋玉不得其志由勢不怨

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-10-15 23:14 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
劉向【新序】卷5雜事5詩解9忠臣盡善與君不能陷難不因媒親宋玉不得其志由勢不怨
題文詩:
齊侯問曰:忠臣,事君何若?晏子對曰:
有難不死,出亡不送.君曰列地,與之疏爵,
而貴之君,有難不死,出亡不送,可謂忠乎?
晏子對曰:言而見用,終身無難,臣奚死焉?
諫而見從,終身不亡,臣奚送焉?言不見用,
有難而死,是妄死也;諫不見從,出亡而送,
為也.故忠臣也,者能盡善,與君而不,
能陷於難.宋玉因其,友見楚襄,王待無異.
宋玉讓友.其友曰夫,薑桂因地,而生不因,
地辛婦人,因媒而嫁,不因媒親.子事王未,
耳何怨我?宋玉曰昔,齊有良兔,曰東郭㕙,
一旦而,走五百里;齊有良狗,曰韓盧亦,
一旦而走,五百里使,之遙見而,指屬則雖,
韓盧不及,眾兔之塵;若躡跡而,縱緤則雖,
東郭,不能離今,子之屬臣,躡跡而縱,
遙見,而指屬與?經有:將安將樂,
棄我如遺.此之謂也.其友人曰:僕人有過,
僕人有過.事楚襄王,而不見察,宋玉意氣,
不得形於,顏色或謂,曰先生何,談說不揚,
計畫.宋玉曰否,子獨不見,夫玄?
其居桂林,峻葉之上,從容遊戲,超騰往來,
龍興鳥集,悲嘯長吟,當此之時,雖羿逢蒙,
不得正目,而視及其,在枳棘中,恐懼掉栗,
危視跡行,眾人得意.此彼筋非,加急體益,
短也處勢,不便故也.處勢不便,豈何以量,
功校能哉?詩不云乎?駕彼四牡,四牡項領,
久駕長不,得行項領,不亦宜乎?經有:
無膚.其行趑趄.此之謂也.自知者明/
【原文】齊侯問於晏子曰:『忠臣之事君,何若?』對曰:『有難不死,出亡不送。』君曰:『列地而與之,疏爵而貴之,君有難不死,出亡不送,可謂忠乎?』對曰:『言而見用,終身無難,臣奚死焉?諫而見從,終身不亡,臣奚送焉?若言而不見用,有難而死,是妄死也;諫不見從,出亡而送,是軸為也。故忠臣也者,能盡善與君,而不能陷於難。
  【注釋】 出自【說苑臣術】
【譯文】
齊侯問晏子說:『忠臣侍奉自己的君主,該是怎 樣的呢?」」(晏子)回答說:」」〖君主)有難不為他殉死, (君主)出逃不為他送行。」」齊侯說:『(君主)割裂土 地封贈他,分封爵位讓他顯貴,君主有難卻不殉死, 出逃也不送行,這能夠稱得上是忠臣嗎?」」〖晏子)回 答說:『如果臣下的進言被採用,(君主)就會終身無難,臣子又為誰去殉死呢?臣下的謀劃被採納,君 主就終生不會出逃,臣子又為誰去送行呢?如果向 君主進言不被採用,(君主)有難而去殉死,那就是 白白地送死;規勸君主不被聽從,(君主)出逃而去 送行,那就是奸詐和虛偽。因此所謂的忠臣,是要能將善言善行獻納給君主,而不是與君主一起陷入災難之中的人啊。『
【原文】  宋玉因其友以見於楚襄王,襄王待之無以異。宋玉讓其友。其友曰:『夫薑桂因地而生,不因地而辛;婦人因媒而嫁,不因媒而親。子之事王未耳,何怨於我?』宋玉曰:『昔者,齊有良兔曰東郭夋,蓋一旦而走五百里,於是齊有良狗曰韓盧,亦一旦而走五百里,使之遙見而指屬,則雖韓盧不及眾兔之塵,若躡跡而縱緤,則雖東郭夋亦不能離。今子之屬臣也,躡跡而縱緤與?遙見而指屬與?詩曰:'將安將樂,棄我如遺。」此之謂也。』其友人曰:『僕人有過,僕人有過。』
【譯文】
宋玉通過他的朋友謁見了楚襄王,但襄王對待他並沒有什麼特別之處。宋玉責怪他的朋友,朋友說:『生薑和肉桂因為土地而生長,但並不因為土地而辛辣;女子靠媒人而出嫁,但不會靠媒人而得到寵愛。您是事奉大王還不夠啊,怎麼能埋怨我呢?』宋玉說:『不是這樣的。從前,齊國有一種叫東郭㕙 的好兔子,一天能跑五百里。這時侯齊國也有一種叫韓盧的好狗,也能一天跑五百里。如果遠遠地給狗指引兔子的方向,縱然是韓盧也追不上普通兔子奔跑時的塵土。如果讓狗隱藏起來,突然放開繩子,就算是東郭㕙也無法逃脫。現在您把我引薦給大王,是讓狗隱藏起來突然放開繩子呢?還是遠遠地給狗指引兔子的方向呢?【詩經】說:'你正在安樂無憂,拋棄我就像遺忘東西一樣。」說的就是這種情形。』他的朋友說:『是我的錯,是我的錯。』
宋玉因其友以見於楚襄王[1],襄王待之無以異。宋玉讓其友,其友曰:『夫薑桂因地而生[2],不因地而辛[3];婦人因媒而嫁,不因媒而親。子之事王未耳,何怨於我?』宋玉曰:『不然。昔者齊有良兔曰東郭㕙[4],蓋一旦而走五百里[5]。於是齊有良狗曰韓盧,亦一旦而走五百里。使之遙見而指屬[6],則雖韓盧不及眾兔之塵。若躡跡而縱紲[7],則雖東郭㕙亦不能離。今子之屬臣也,躡跡而縱紲與?遙見而指屬與?【詩】曰:'將安將樂,棄我如遺[8]。」此之謂也。』其友人曰:『僕人有過,僕人有過。』
【注釋】出自【韓詩外傳·卷七】

[1]宋玉:戰國後期楚國辭賦作家,鄢(今湖北宜城)人。【史記·屈原列傳】說:『屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒,皆好辭而以賦見稱。』【韓詩外傳】卷七、傅毅【舞賦】中對其事跡也有零星記載。綜合起來看,宋玉原是一位貧士,經人引薦做過楚襄王的小臣如文學侍臣之類,當過大夫。頃襄王稱之為『先生』,但實際上不被重用。楚襄王:即頃襄王,懷王之子,名橫。戰國後期楚國的君主,前298年—前263年在位。
[2]薑桂:生薑和肉桂,用作辛味調料。
[3]辛:五味之一。辣味。
[4]東郭㕙 (qūn):良兔名。【戰國策·齊策三】:『韓子盧者,天下之疾犬也。東郭㕙者,海內之狡兔也。』
[5]一旦:一天。朱季海【新序校理】:『'一旦」蓋楚語。』
[6]指屬(zhǔ):指示。屬,委託,囑咐。下『屬』同。
[7]躡跡:隱藏蹤跡。紲(xiè):系牲口的韁繩。
[8]將安將樂,棄我如遺:見【詩經·小雅·谷風】。將,正在。我,毛詩作『予』,此用魯詩。如遺,如同遺忘東西一樣。
【原文】  宋玉事楚襄王而不見察,意氣不得形於顏色;或謂曰:『先生何談說之不揚,計畫之疑也。』宋玉曰:『不然。子獨不見夫玄猿乎?當其居桂林之中,峻葉之上,從容遊戲,超騰往來,龍興而鳥集,悲嘯長吟,當此之時,雖羿逢蒙,不得正目而視也。及其在枳棘之中也,恐懼而掉栗,危視而跡行,眾人皆得意焉。此彼筋非加急而體益短也,處勢不便故也。夫處勢不便,豈何以量功校能哉?詩不云乎?'駕彼四牡,四牡項領。」夫久駕而長,不得行項領,不亦宜乎?易曰:'臀無膚,其行趑趄。」此之謂也。』
【注釋】
①宋玉:戰國時楚國人,傑出的辭賦家。楚頃襄王時曾任大夫。傳說其人才高貌美,後世成為美男子的代稱。事:事奉。事襄王即擔任襄王的大夫。楚襄王:即楚頃襄王,名橫,戰國晚期楚國君主。見:助動詞,用在動詞的前面表示被動。察:經考察予以提拔任用。②意氣:志向。形:表現,顯露。顏色:臉色,面色。③或:有人。④何:為什麼。談說:言論。揚:顯揚,出眾。談說之不揚:談說那麼不高明。計畫:謀劃。疑:因情況不明、證據不足而感到疑惑,難以作出判斷或決定。⑤子:您。獨:表反問的副詞,難道。夫(fú):那。玄:黑色。猿(yuán):獸名,即猿。按:【莊子·山木】作『騰猿』。⑥居:處在。桂:桂樹。峻葉:長大的枝葉。⑦從(cōng)容:舒緩自得的樣子。遊戲:遊樂嬉戲。超騰:跳躍。往來:來回。⑧龍興:象龍一樣飛騰。鳥集:如鳥一般棲止。悲嘯:猿的叫聲清越而悠長,人們聽起來感覺有悲涼的意味。長吟:長鳴。〔漢〕司馬相如【長門賦】:『孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長吟。』⑨雖:即使。羿(yì):傳說中遠古帝堯時代著名的射箭高手。逢蒙:傳說中古代擅長射箭的人。他師從羿學射,全部掌握了羿的技能後,認為天下只有羿射箭比自己高明,於是殺掉了羿。不得:不能,指由於客觀原因而不能。正目:正眼。與『側目』相對。不得正目而視,是說因畏懼而不敢正視。⑩及:等到。枳(zhǐ):木名,果實似橘而小,葉如橙,多刺。棘:荊棘,山野叢生多刺的灌木。⑪掉栗:顫抖。⑫危視:不安地看着。跡(跡):孫詒讓【札移】卷八:『案跡當作'蹐」。』【說文】:『蹐,小步也。』跡行:小步行走。⑬眾人:一般人。得意:滿足意願。得意焉:在玄猿身上為所欲為。⑭此:代詞,回指前文所言玄猿處在枳棘中的情形。彼:代詞,指代玄猿。筋:筋脈。按:古人稱筋脈緊急不柔、屈伸不利為『筋急』。中醫認為是因體虛受風寒及血虛津耗,筋脈失養所致。加:副詞,更加。表示程度比正常狀況加深。益:副詞,更加。處勢:所處的環境或位置。便:有利。故:緣故。⑮豈:副詞,表示反問語氣。何以:以何,憑藉什麼。量(liáng)功:評定功績。校(jiào)能:考核才能。⑯【詩】:【詩經·小雅·節南山】。⑰駕:把馬套在車上。牡:雄性牲畜。這裡指公馬。按:古代駕車用四匹馬。項:肥大。領:脖子。按:【鄭箋】:『四牡者,人君所乘駕,今但養大其領,不肯為用。喻大臣自恣,王不能使也。』用馬駕車,需將衡軛套在馬脖子上;只養馬而不用馬駕車,故馬脖子肥大。宋玉引此句比喻君主只養臣子而不任用。⑱久駕:久備駕車。長:長時間。⑲【易】:見【易經·夬卦】【姤卦】。⑳臀無膚,……趑趄(zī jū):聯綿字,行走困難、徘徊不前的樣子。也寫作『次且』。臀部失去皮膚,行走便難以前進。比喻君主不賞識,臣子失去依靠,因而難以有所作為。

【譯文】

宋玉事奉楚襄王,卻一直沒有得到提拔任用,於是鬱郁不得志的情緒表現在臉色上。有人對他說:『先生為什麼談說那麼不高明,謀劃那麼遲疑不決呢?』宋玉說:『不是這樣的。您難道沒見過那黑猿嗎?當它處在桂樹林中,長大的枝葉之上,就可以悠然自得地遊樂嬉戲,竄來跳去;象龍一樣飛騰,如鳥一般棲止;呼嘯時清越而悽厲,鳴叫時悠長不絕。在這樣的時候,即使是像羿和逢蒙那樣的射箭高手,也不敢用正眼看它。等到它陷在荊棘叢中,稍有動作便被針刺戳到,於是心中恐懼,渾身顫慄,時時都惶恐不安地四下張望着,小心翼翼地小步挪動着;普通一個人都能對黑猿為所欲為。這個時候的黑猿比起平常來並非筋脈屈伸不利了,也不是身體變得不足了,只是所處環境不利的緣故。倘若所處環境不利,又憑藉什麼發揮自己的才能跟別人一較高下呀?【詩經】不是說過嗎?'把那四匹公馬套在車上,四匹公馬脖頸好肥壯。」要是久備駕車卻長時間沒機會實現,脖頸肥碩不也是很自然的嗎?【易經】說:'臀部失去皮膚,行走便難以前進。」便是指的這種情形。』

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表