伊斯蘭教建築為啥叫寺?最近有網友爆料,在西安出版社出版的四年級上冊小學學習教材中,『寺』字的解釋是『伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方』,伊斯蘭教傳教方式疑似滲透九年義務教育的小學階段。
微博網友圖文展示『寺』字被解釋為『伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方』
微博網友圖文展示『寺』字被解釋為『伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方』
寺字字義被注釋為伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方
寺字字義被注釋為伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方 什麼是無節操無下限,這就是,網友們紛紛開啟了群嘲功能: 新浪網友『窗含西嶺雪8923』說:『這一課是【古詩三首】,其中出現「寺」字的是【楓橋夜泊】這首詩——月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。敢情蘇州的寒山寺,原來是伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方啊。』 新浪網友『硃砂的碼字人生』說:『大理寺對此一臉懵逼,坭瑪,真是無孔不入啊。該怎麼處理這家出版社的領導和編輯呢?參見【性風俗】事件好了。』 新浪網友『napolis』說:『那大理寺一定是大理的清真寺嘍。古代真有意思,在大理的一個清真寺里斷案子,也不怕破壞民族團結。』 新浪網友『無相於心』吟詩:『江南憶,最憶是杭州。清真大寺尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊?阿拉胡阿克巴。』 新浪網友『鷙鳥_pu』感嘆:『照這個字義和造句,可以理解為法門寺是伊斯蘭教徒朝拜的地方。』 新浪網友『歐陽澤錄』比較較真,問:伊斯蘭教建築為啥叫寺?『寺是一個漢字,而伊斯蘭教是外來宗教。如果把「寺」字解釋為「伊斯蘭教禮拜的地方」,那麼在伊斯蘭教還沒有傳入中國前,寺字是什麼意思?』 新浪網友『napolis』則說:『寺所以成為宗教場所是與佛教有關的。東漢明帝時引入佛教,最早安置來中土的僧人於鴻臚寺,這個鴻臚寺的長官即是三公九卿中九卿之一,鴻臚寺是古代負責接待外賓的政府機構。後來興建第一座佛教寺院的時候,取鴻臚寺的寺字作為新來宗教的傳道場所通名,並由此流傳下來。』 我查了家中的商務印書館2005年6月出版的【現代漢語詞典(第5版)】,在1295頁上對『寺』字的解釋是:1、古代官署名;2、佛教的廟宇;3、伊斯蘭教徒禮拜、講經的地方;4、姓。伊斯蘭教建築為啥叫寺?用【現代漢語詞典】也無法解釋。
現代漢語詞典對寺字的解釋
現代漢語詞典對寺字的解釋 說到寺,大家第一反應肯定是寺廟,和尚住的地方,少林寺。至於清真寺,大約是在元朝吧,穆斯林才有把伊斯蘭教堂命名為清真寺的先例。 到了明朝,北京東四清真寺橫空出世。根據明景泰年間陳循撰的【敕賜清真寺興造碑記】記載,該清真寺一開始叫禮拜寺,落成時蒙恩賜名為清真寺,轟動一時。各地穆斯林跟風效仿,以清真寺作為伊斯蘭教禮拜堂名稱的叫法,這才流傳下來。這就是 伊斯蘭教建築為啥叫寺 的歷史 我不知道西安出版社出於什麼樣的目的,枉顧歷史、以偏概全,把『寺』字解釋的第三條單獨拎出來,灌輸給小學生。難道說是想通過這個方法,把『寺』字變成伊斯蘭教的專有名詞? 這還真像海瑞被回族的套路。 我們知道海瑞有個先祖叫海答兒。 一開始是推斷。由於海姓比較少見,答兒也不像漢人名字,反倒是回回常用,是當時世人對阿拉伯語名字『獅子』——Haydar的音譯,於是有人便推斷海瑞的先祖是回族,海瑞自然也是回族了。 接着變成認為。上海人民出版社1957年出版的【海瑞】中考證:海姓在中國古代漢族中極為罕見,僅唐代有一海鵬,而根據海答兒這個姓名,屬回族的可能性很大,波斯十四世紀有一地區長官,即名海答兒,元代也有好幾個海答兒,都是回族,因此一般認為海瑞是回族人。 再發展成據說。【光明日報】1959年11月26日,曾有一篇名為【海瑞是否回族】的文章,裡面說:『明代政治家海瑞,據說出於回族。』 最後終於被回族了。1989年,商務印書館版的【辭海·海瑞】條目,把據說也省略了,直接介紹海瑞是回族人。 從海瑞的某一位先祖,疑似有中亞血統,到直接把海瑞定義為回族,可謂步步緊扣。我在想這個『寺』字,會不會也要步其後塵,以後提起『寺』字,小朋友們不知道大理寺、鴻臚寺、少林寺、寒山寺、靈隱寺等地方,究竟是幹什麼的,只以為所有加了『寺』的地方,都是清真寺? 伊斯蘭教建築為啥叫寺?在我的印象中,韓國人喜歡搶中國的好東西,什麼端午節啊,孔子啊,李白啊,臉皮之厚,嘆為觀止。現在才知道,韓國人跟某些人比起來,實在是小巫見大巫,不值一哂。 貓貓滴微信公眾號:ggxmme,歡迎大家關注,或長按下圖二維碼識別。 |