【莊子】外篇卷12達生詩解6木雞德全始乎故習長乎成性順命自然 題文詩: 紀渻子也,乃為齊王,馴養鬥雞.十日而問: 雞已矣乎?曰未也方,虛憍恃氣.十日又問, 對曰未也,猶應響影.十日又問,曰未也猶, 疾視盛氣.十日又問,曰幾矣雞,雖有鳴者, 已無變矣,望似木雞,其德全矣.異雞同類, 無敢應者,見者反走.孔子觀於,呂梁懸水, 三十仞也,水沫流達,四十余裏,黿鼉魚鱉, 所不能游.見一丈夫,游之以為,有苦欲死, 使其弟子,並流拯之.出數百步,被發行歌, 游於塘下,孔子從而,問焉曰吾,以子為鬼, 察子則人,請問蹈水,其有道乎?丈夫曰亡, 吾無道也,吾始乎故,長乎成性,有所成乎, 順命自然;與臍俱入,與汨偕出,從水之道, 不為私焉,所以蹈之.子曰何謂,始乎故也, 長乎性也,成乎命也?丈夫對曰:吾生於陵, 而安於陵,所謂故也;吾長於水,而安於水, 所謂性也;不知所以,然而然也,所謂命也. 丈夫真情,順其自然,自然而然,精誠非私.
【原文】
紀渻子為王養鬥雞(1)。十日而問:『雞已乎(2)?』曰:『未也,方虛憍而恃氣(3)。』十日又問,曰:『未也,猶應向景(4)。』十日又問,曰:『未也,猶疾視而盛氣。』十日又問,曰:『幾矣,雞雖有鳴者,已無變矣(5), 望之似木雞矣,其德全矣(6)。異雞無敢應者(7),反走矣。』 孔子觀於呂梁(8),縣水三十仞(9),流沫四十裏(10),黿鼉魚鱉之所不能游也(11)。見一丈夫游之,以為有苦而欲死也,使弟子並流而拯之(12)。數百步而出,被發行歌而游於塘下(13),孔子從而問焉,曰:『吾以子為鬼(14), 察子則人也。請問,蹈水有道乎(15)?』曰:『亡,吾無道。吾始乎故(16), 長乎性,成乎命。與齊俱入(17),與汨偕出(18),從水之道而不為私焉(19)。此吾所以蹈之也。』孔子曰:『何謂始乎故,長乎性,成乎命?』曰:『吾生於陵而安於陵(20),故也;長於水而安於水,性也(21);不知吾所以然而然(22), 命也。』 【譯文】 紀渻子為齊王馴養鬥雞。十天後來問:『馴練成了嗎?』回答說:『還沒有,現正表現為內心空虛而神態高傲,挾氣陵人的樣子。』十天後又來問, 回答說:『還沒有,聽到雞的聲音,看到雞的影子就有反應。』十天後又問, 回答說:『還沒有,現在還視物敏銳而充滿怒氣。』十天後再來問,回答說: 『差不多了,雞雖有鳴叫挑戰者,也沒有什麼反映,看上去象個木雞了,他已精神安定專一,不動不驚了。其他的雞沒有敢與應戰者,都退走了。』
孔子在呂梁觀光,見到瀑布從二十多丈高處瀉下,水沫流至四十裏外,魚鱉黿鼉也無法游過。看見一個男人在那裏游水,以為是有困苦想投水而死的人。令弟子們傍水流而下去援救他。數百步以外那個人從水中浮出上岸, 披散着頭髮,邊走路邊哼着歌在岸邊閒遊。孔子跟過去問道:『我以為你是鬼,仔細觀察你才知是人吶。請問,游水有什麼道術嗎?』回答說:沒有, 我沒有什麼道術。我開始於習慣,長大了變成習性,成年後就順其自然。我與旋渦中心一同入水,又隨湧出的旋渦浮出,順從水之性而不按己私意妄動。 這就是我游水之方法。』孔子說:『什麼叫作開始於習慣,長大了成為習性, 成年後順其自然?隨着臍一樣的漩渦一起入水,再隨着上潑的大浪一塊兒出來,順從水流的形勢並不摻雜個人的私念,這就是我在水裏善於行走的方法。』 孔子說: 『什麼叫開始是遵照老規矩,接着熟悉了順物之性,最後做到了順自然之命?』』回答說:『我生在高地而安於高地生活,這就叫開始於習慣;在水邊長大,安於水上生活而久習成性,這就叫長大了成為習性:自然而然就那樣做了,而不知為什麼要那樣做,就是成年後順其自然。』
【注釋】
(1)紀渻(shèng)子:紀姓,渻子名。王:指齊王。紀渻子當為紀國後代,紀為齊所滅,紀渻子即在齊國供職。而鬥雞之戲也是春秋戰國時齊國最為盛行。據此,文中『王』,當為齊王,而不是 周宣王。
(2)已乎:練成了嗎。問其是否已將鬥雞練成。
(3)虛憍:內心空虛而神態高傲,色厲內荏的樣子。憍,同驕。恃氣:昂頭鼓翅挾氣以威嚇對方。
(4)向景:向同響,景同影。發覺雞的聲音影子就有所反映。
(5)無變:沒有反映。
(6)德全,精神安定專一,不動不驚。
(7)異雞:其他的雞。應:應戰,對敵。
(8)呂梁:究指何處,說法不一。鍾泰【莊子發微】:『呂梁在今江蘇銅山縣東南,所謂呂梁洪者,是也。酈道元【水經注】云:「泗水過呂縣南,水上有石樑,謂之呂梁」。』其地當時屬宋國, 距孔子故裏曲阜不遠。孔子曾遊歷宋,國呂梁指此較可信。他說不足取。
(9)縣水,瀑布。縣。同懸。仞:古代長度單位,周制八尺為仞,漢制七尺為仞。
(10)流沫,瀑布瀉下濺起的水沫。
(11)黿(yuán):鱉中之大者為黿。鼉(tuò),鱷魚類,俗稱豬婆龍,有說即揚子鱷。
(12)並:傍。拯:援救。
(13)被發:披散着頭髮。行歌,邊走邊哼着歌謠.顯出瀟灑悠閒的樣子。塘下:岸邊。
(14)以子為鬼,孔子以為那個人一定淹死了,故而把他當成鬼。
(15)蹈水:踩水、游水。
(16)故,習慣。(常)
(17)與齊俱入:與漩渦中心一起入水。齊,同臍。石磨中央上下扇連接之處稱臍,水流旋轉如磨,旋渦中央即是臍。
(18)汨(gù):湧出之旋渦。
(19)不為私:順水之性,不按己之私意妄動。 (20)陵:高地。
(21)這句的意思是:在水邊長大,安於水上生活,久習而成性。
(22)這句的意思是:自然而然就那樣作了,不知為什麼要那樣,其中還有什麼道理。
|