搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 449|回覆: 0

[道學研究] 劉向【說苑】卷14至公詩解10犯法廢令不尊社稷是下陵上子胥不以公事趨私

[複製連結]
達性暢情 發表於 2022-7-25 15:43 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
劉向說苑卷14至公詩解10犯法廢令不尊社稷是下陵上子胥不以公事趨私
題文詩:
楚莊王有,茅門法曰:群臣大夫,子入朝,
馬蹄蹂溜,者斬其輈,而戮其御.太子入朝,
馬蹄蹂溜.廷理斬輈,而戮其御.太子大怒,
入泣曰,我誅廷理.王曰法者,以敬宗廟,
社稷,故能立法,從令尊敬,社稷,
社稷之臣,安可加誅?犯法廢令,不尊社稷,
是臣棄君,下陵上也;臣棄君則,主失威,
下陵上則,上位危,社稷不守,何以遺子?
太子於是,還走避舍,再拜請死.法公君尊,
風清臣正.楚莊王時,太子車立,於茅門內,
少師慶乃,驅而逐之,太子怒而,入謁王曰:
少師慶也,逐臣之車.王曰舍之,老君在前,
不逾少君,在後不豫,是國寶臣.伍子胥父,
誅之於楚,子胥挾弓,身干闔閭.闔閭乃曰:
大勇之甚.吳王闔廬,將伐於楚,子胥,
興師復讎.子胥諫曰:諸侯不為,匹夫興師,
臣聞事君,猶事父也,虧君之義,復父之讎,
臣不為也.於是.其後因事.而後復其,
讎也,子胥可謂,不以公事,趨私.
【原文】
  楚莊王有茅門者法曰:『群臣大夫諸公子入朝,馬蹄蹂溜者斬其輈而戮其御。』太子入朝,馬蹄蹂溜。廷理斬其輈而戮其御。太子大怒,入為王泣曰:『為我誅廷理。』王曰:『法者所以敬宗廟,尊社稷,故能立法從令尊敬社稷者,社稷之臣也,安可以加誅?夫犯法廢令,不尊敬社稷,是臣棄君,下陵上也。臣棄君則主失威,下陵上則上位危,社稷不守,吾何以遺子?』太子乃還走避舍,再拜請死。【意譯】
當時,周代諸侯宮廷南面的宮門,稱作『雉門』,又稱作『茅門』。為了管理雉門,楚莊王制定了有關法令,稱作『茅門之法』。

根據茅門之法,『群臣大夫諸公子入朝,馬蹄踐溜者,廷斬其輈、戮其御。』意思是說,群臣諸大夫和公子們到宮廷來朝拜楚王時,誰的馬蹄踐踏了茅門外的散水,就由宮廷裏的執法官把他的車轅砍斷,把他的車夫處死。

一天,太子入朝,馬蹄踐踏了散水,執法官就按照法律規定,砍了太子的車轅,殺了太子的車夫。太子很憤怒,到宮廷裏對楚莊王哭訴道:『請父親為我殺死那個執法官。』

楚莊王告訴兒子:『法令是用以敬宗廟尊社稷的,因此凡是能立法守法、尊敬社稷的,都是國家應該器重的臣子,這樣的人怎麼可以把他處死呢?違犯法律、不聽從命令、不尊敬社稷,那就意味着臣子凌駕在君王之上。臣子凌駕在君王之上,那麼君王就失去權威;下面的人喜歡計較報復,那麼上面的君王就會受到威脅。權威喪失,君位危險,國家就會保不住。那我拿什麼留給子孫後代呢?』

太子聽後,很羞愧,立即退下了。
【注釋】出自韓非子·外儲說右上
荊莊王有茅門之法,曰:『群臣大夫諸公子入朝,馬蹄踐霤者,廷理斬其輈戮其御。』於是太子入朝,馬蹄踐霤,廷理斬其輈,戮其御。太子怒,入為王泣曰:『為我誅戮廷理。』王曰:『法者,所以敬宗廟,尊社稷。故能立法從令,尊敬社稷者,社稷之臣也,焉可誅也?夫犯法廢令,不尊敬社稷者,是臣乘君而下尚校也。臣乘君,則主失威;下尚校則上位危。威失位危,社稷不守,吾將何以遺子孫?』於是太子乃還走,避舍露宿三曰,北面再拜請死罪。

譯文:楚莊王有外朝的法規是:『群臣、大夫、諸公子入朝,有馬蹄踏到屋檐下滴水處的,執法官砍斷他的車轅,殺掉他的車夫,』這期間太子入朝,馬蹄踩到屋循下滴水的地方,執法官砍斷他的車轅,殺了他的車夫。太子發怒了,進去向莊王哭泣道:『替我報仇,殺了執法官。』莊王說:『法是用來敬宗廟,尊社稷的。所以能確定法制,遵從法令,尊敬社稷的,是國家的臣子,怎麼可以誅殺呢?違犯法制,廢除法令,不尊敬社程的,是臣下凌駕君主之上,臣下侵犯君主。臣下凌駕君主之上,君主就失去威勢,臣。下侵犯君主,君主的地位就危險。威勢失去,地位危險,國家不能保有,我將拿什麼傳給子孫?』於是太子就回頭跑開,躲避到外面露宿了三天,面北一再拜請給予死罪。
【原文】
  楚莊王之時,太子車立於茅門之內,少師慶逐之,太子怒,入謁王曰:『少師慶逐臣之車。王曰:『舍之,老君在前而不逾,少君在後而不豫,是國之寶臣也。』【注釋】
【原文】
  吳王闔廬為伍子胥興師復讎於楚。子胥諫曰:『諸侯不為匹夫興師,且事君猶事父也,虧君之義,復父之讎,臣不為也。』於是止。其後因事而後復其父讎也,如子胥可謂不以公事趨私矣。【注釋】
出自【越絕書】『伍子胥父誅於楚』:

伍子胥父誅於楚,子胥挾弓,身干闔閭。闔閭曰:『大之甚,勇之甚。』將為之興師而復讎於楚。子胥諫曰:『諸侯不為匹夫報仇。且臣聞之:事君猶事父也,虧君之行,報父之仇,不可。』於是止。
伍子胥的父親被楚平王殺害,伍子胥便挾着弓,親自求見吳王闔閭。闔閭說:『你非常夠義氣,也非常勇敢。』就準備將替伍子胥報仇。伍子胥說:『不能,諸侯不替一個人報仇。我聽說侍奉君主猶如侍奉父親一樣,損耗君主的德行,來報殺父之仇,不可以。』因此攻打楚國的計劃就暫且擱置。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表