搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 436|回覆: 0

[其他] 屈原【楚辭·大招】詩解1魂乎歸來無東無西無南無北魂歸故裏

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-21 19:47 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辭·大招】詩解1魂乎歸來無東無西無南無北魂歸故裏
題文詩:
青春受謝,白日昭只.春氣奮發,萬物遽只.冥凌浹行,魂無逃只.魂魄歸來!無遠遙只.
魂乎歸來!無東無西,無南無北.東有大海,
溺水浟浟.螭龍並流,上下悠悠.霧雨淫淫,
白皓膠只.魂乎無東!湯谷寂寥,魂乎無南!
炎火千裏,蝮蛇蜒只.山林險隘,虎豹蜿只.
鰅鱅短狐,王虺騫只.魂乎無南!蜮傷躬只.
魂乎無西!西方流沙,漭洋洋只.豕首縱目,
被發鬤只.長爪踞牙,笑狂只.魂乎無西!
多害傷只.魂乎無北!北有寒山,逴龍赩只.
代水,深不可測.天白顥顥,寒凝凝只.
魂乎無往!盈北極只.魂魄歸來!閒以靜只,
自恣荊楚,安以定只.逞志究欲,心意安只.
窮身永樂,年壽延只.魂乎歸來!樂不可言.
五穀六仞,設菰粱只.鼎臑盈望,和致芳只.
內鶬鴿鵠,味豺羹只.魂乎歸來!恣所嘗只.
鮮蠵甘雞,和楚酪只.醢豚苦狗,膾苴蒪只.
吳酸蒿蔞,不沾薄只.魂兮歸來!恣所擇只.
炙鴰烝鳧,煔鶉陳只.鰿臛雀,遽爽存只.
魂乎歸來!麗以先只,四酎並孰,不歰嗌只.
清馨凍飲,不歠役只.吳醴白櫱,和楚瀝只.
魂乎歸來!不遽惕只.至情至神,至神至靈,
萬物有靈,人有生死,靈魂不死,報本返始,
不忘所由,通古達今,古今一情,魂歸故裏.

【原文】

青春受謝[1],白日昭只[2]。春氣奮發,萬物遽只[3]。冥凌浹行[4],魂無逃只。魂魄歸來!無遠遙只。
【注釋】

[1]青春:春天,春季。謝:離去。受謝,是說春天承接着冬天離去。
[2]昭:明媚,耀眼。只:語氣詞。
[3]遽(jù):競相,競爭。
[4]冥:幽冥,幽暗。凌:馳騁。浹(jiā):濕透,這裏指遍佈。

【譯文】
四季交替冬去春來,太陽是多麼明媚燦爛。春天的氣息蓬勃奮發,世間萬物競相生長。

幽冥之神馳騁於天地之間,魂靈也沒有地方可以逃亡。魂魄歸來吧!不要去遙遠的地方。
【原文】

魂乎歸來!無東無西,無南無北只。東有大海,溺水浟浟只[1]。螭龍並流[2],上下悠悠只[3]。霧雨淫淫[4],白皓膠只[5]。魂乎無東!湯谷寂寥只[6]。魂乎無南!南有炎火千裏,蝮蛇蜒只[7]。山林險隘,虎豹蜿只[8]。鱅短狐[9],王虺騫只[10]。魂乎無南!蜮傷躬只[11]。魂乎無西!西方流沙,漭洋洋只[12]。豕首縱目[13],被發鬤只[14]。長爪踞牙[15],誒笑狂只[16]。魂乎無西!多害傷只。魂乎無北!北有寒山,逴龍赩只[17]。代水不可涉[18],深不可測只。天白顥顥[19],寒凝凝只。魂乎無往!盈北極只[20]。
【注釋】

[1]溺水:這裏指水深,容易沉溺萬物。浟浟(yōu):水流迅疾的樣子。
[2]螭(chī)龍:古代一種沒有角的龍。並流:順流而行。
[3]悠悠:慢悠悠,形容遊動、行走的樣子。
[4]淫淫:綿綿,形容連綿不斷的樣子。
[5]皓膠:原指冰凍的樣子,這裏指煙雨濛濛,天地間白茫茫一片的樣子。
[6]湯(yáng)谷:古代神話傳說中的日出之地。湯谷,即暘谷。
[7]蝮(fù)蛇:大蛇。蜒:形容長而彎曲的樣子。
[8]蜿:行走的樣子。
[9]鰅鱅(yú yōng):神話傳說中一種兇惡的魚。短狐:傳說中能含沙射人的動物。
[10]虺(huǐ):大毒蛇。騫:抬頭,昂首。
[11]蜮(yù):即短狐。
[12]漭(mǎng)洋洋:形容流沙滿天、無邊無際的樣子。
[13]豕(shǐ)首:豬頭。縱:豎。
[14]被:同『披』。鬤(ráng):形容毛髮散亂的樣子。
[15]踞牙:牙齒如鋸的意思。踞,同『鋸』。
[16]誒(xī):同『嬉』。狂:發狂。
[17]逴(chuō)龍:即燭龍,神話傳說中人面蛇身的怪物。赩(xì):赤色。
[18]代水:水名,大約是古代傳說中的北方大河。
[19]顥顥(hào):閃光的樣子,這裏指冰雪照耀的樣子。
[20]盈:整個,全部。北極:北方至極至遠之地,嚴寒之所在。

【譯文】
魂啊歸來吧!不要去東方和西方,也不要去南方和北方。東方有浩瀚大海,能沉溺萬物。
沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。迷霧陣陣陰雨綿綿,天地間白茫茫一片。魂啊不要去東方!日出之地的暘谷杳無人跡岑寂空曠。魂啊不要去南方!南方有烈焰綿延千裏,巨大的蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。山林險峻狹隘,虎豹在那兒逡巡來往。又有怪魚鱅和含沙射影的短狐聚集害人,大毒蛇把頭高揚。魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人傷。魂啊不要去西方!西方一片流沙,無邊無際渺渺茫茫。那裏的豬頭妖怪眼睛豎着長,毛髮散亂披在身上。
長長的爪子,鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。魂啊不要去西方!那兒有很多害人的東西。
魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。燭龍身子通紅閃閃亮。一條代水無法渡過,它的水深得無法測量。天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結四面八方。魂啊不要前往!冰雪堆滿整個北極多麼荒涼。
【原文】

魂魄歸來!閒以靜只。自恣荊楚[1],安以定只。逞志究欲[2],心意安只。窮身永樂,年壽延只。魂乎歸來!樂不可言只。
【注釋】

[1]自恣:隨心所欲。
[2]逞:施展,稱心。究:窮盡。

【譯文】
魂魄歸來吧!這裏悠閒自在又安靜。在荊楚大地上自在遨遊,是多麼的安定自在。萬事如意隨心所欲,無憂無慮心情舒暢。終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。魂魄啊歸來吧!這裏的歡樂妙不可言。
【原文】

五穀六仞[1],設菰粱只[2]。鼎臑盈望[3],和致芳只[4]。內鶬鴿鵠[5],味豺羹只[6]。魂乎歸來!恣所嘗只[7]。鮮蠵甘雞[8],和楚酪只[9]。醢豚苦狗[10],膾苴蒪只[11]。吳酸蒿蔞[12],不沾薄只[13]。魂兮歸來!恣所擇只。炙鴰烝鳧[14],煔鶉陳只[15]。鰿臛雀[16],遽爽存只[17]。魂乎歸來!麗以先只[18]。四酎並孰[19],不歰嗌只[20]。清馨凍飲[21],不歠役只[22]。吳醴白櫱[23],和楚瀝只[24]。魂乎歸來!不遽惕只[25]。
【注釋】

[1]仞:古代的長度單位,一仞為八尺。
[2]設:陳列。菰(gū)粱:一種糧食,菰米,可煮食。
[3]鼎:古代烹煮食物的器皿。臑(rú):煮爛。盈望:到處都是。
[4]和致芳:調和五味,使其芳香。
[5]內:同『肭』,肥的意思。鶬(cāng):黃鸝。鵠:天鵝。
[6]味:調和味道。豺:獸名,俗稱豺狗,犬科動物,形似狼,較瘦小,吠聲如犬。
[7]恣:任意,隨心。
[8]蠵(xī):大龜。
[9]酪:乳漿。
[10]醢(hǎi):肉醬。苦狗:加少許苦膽汁的狗肉。
[11]膾:切細的肉,這裏是切細的意思。苴蒪(jū bó):一種香草。
[12]蒿蔞:香蒿,可食用。
[13]沾:濃。薄:淡。
[14]炙:烤。鴰(guā):烏鴉。鳧:野鴨。
[15]煔(qián):把肉放入沸湯中燙熟。
[16]鰿(jì):鯽魚。臛(huò):肉羹。
[17]遽爽:極其爽口。
[18]麗:美味。
[19]酎(zhòu):醇酒。孰:同『熟』。
[20]歰嗌(sè yì):味澀刺激了咽喉。
[21]凍飲:冰鎮後飲之。
[22]歠(chuò):飲,喝。役:僕役,低賤之人。
[23]醴:甜酒。白櫱(niè):釀酒的米曲。
[24]瀝:清酒。
[25]遽:同『懼』。

【譯文】
這裏的五穀糧食高高地堆積,桌上擺放着菰米飯。鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調和五味使其更加散發芳香。肥美的鶬、鴿子、天鵝,調和着鮮美的豺狗肉羹。魂魄歸來吧!請任意品嘗各種食品。新鮮甘美的大龜,可口的肥雞,調和了楚國的乳酪。乳豬做成的肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細的香菜莖放在裏面。吳人醃製的蒿菜蔞菜,吃起來不濃不淡味道正好。魂魄歸來吧!請任意選擇素蔬葷腥。火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鵪鶉擺在案頭。煎炸鯽魚燉煨山雀,爽口味美讓你口齒留香。魂魄歸來吧!美味先來嘗上一口。四重釀製的美酒好了,喝起來不澀口也沒有刺激性。酒味清香最宜冰鎮後再飲,不能讓僕役們偷喝。吳國的甜酒麴釀製,再把楚國的清酒摻進。魂魄歸來吧!不要恐懼害怕,不要有戒懼之心。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表