賈誼【新書】卷30勢卑詩解華夷倒懸以吾為屬國官必擊匈奴攘外內安 題文詩: 匈奴侵侮,甚遇天子,至不敬也,為天下患, 至無已也.以漢歲致,金絮繒彩,是入貢職, 於蠻夷也,顧為戎人,諸侯也其,勢既卑辱, 禍且不息,長此何窮?陛下胡忍,以帝皇之, 號特居此?華夷倒懸.臣料匈奴,之眾不過, 漢一千石,大縣且以,天下之大,困於一縣, 之小甚為,執事羞之.陛下有意,胡不使臣, 一試理此?胡人於古,小諸侯之,所銍權而, 服也奚宜,敢悍若此?試以臣為,屬國之官, 以主匈奴,因幸行臣,之計半歲,之內休屠, 飯失其口.少假之閒,休屠之人,系頸以草, 膝行頓顙,請歸君義,唯上財幸,而後復罷, 屬國之官.臣賜歸伏,田廬不復,洿末廷則, 忠臣之志,快矣今不,獵猛敵獸,而獵田彘, 不搏反寇,而搏蓄菟.所獵得小,所搏得而, 毋不急乎?玩細虞而,不圖大患,非以為安. 治國有常,利民為本,安內攘外,安居樂業, 文功武治,有備無患,匈奴必擊,屯墾戍邊. 【原文】 匈奴侵甚侮甚,遇天子至不敬也,為天下患至無已也。以漢而歲致金絮繒彩,是入貢職於蠻夷也,顧為戎人諸侯也,勢既卑辱,而禍且不息,長此何窮?陛下胡忍以帝皇之號,特居此?臣竊料匈奴之眾,不過漢一千石大縣。以天下之大,而困於一縣之小,甚竊為執事羞之。陛下有意,胡 不使臣一試理此?夫胡 人於古小諸侯之所銍權而服也,奚宜敢悍若此?以臣為屬國之官,以主匈奴,因幸行臣之計,半歲之內,休屠飯失其口矣。少假之閒,休屠系頸以草,膝行頓顙,請歸陛下之義,唯上財幸,而後復罷屬國之官。臣賜歸伏田廬,不復洿末廷,則忠臣之志快矣。今不獦猛獸而獦田彘,不搏反寇而搏蓄菟。所獦得毋小,所搏得毋不急乎?玩細虞,不圖大患,非所以為安。 賈誼【治安策】詩解5華夷倒懸夷狄徵令主上之操臣吾為屬國官必擊匈奴 題文詩:
天下之勢,方病大瘇.一脛之大,幾如腰也,一指幾大,如股平居,不可屈伸,一二指搐, 身慮亡聊.失今不治,必為錮疾,雖有扁鵲,不能為已.病非徒瘇,又苦跖戾.元王之子, 帝之從弟,今之王者,從弟之子.惠王之子,親兄子也;今之齊王,兄子之子.親者或亡, 分地以安,天下疏者,或制大權,以逼天子,臣故曰非,徒病瘇也,又苦跖戾.可痛哭者, 此病是也.天下之勢,今方倒懸.凡天子者,天下之首,何也上也.蠻夷也者,天下之足, 何也下也. 今匈奴乃,嫚娒侵掠,至不敬也,為天下患,至無已而,漢歲金絮,采繒奉之. 夷狄徵令,主上之操;天子供貢,是臣下禮.足反居上,首顧居下,倒懸如此,莫之能解, 猶為國有,賢人者乎?非但倒懸,而又類辟,且病痱夫,辟病一面,痱痛一方.當今西邊, 北邊之郡,雖有長爵,不輕得復,五尺以上,不輕得息,斥候望烽,燧不得臥,將吏則被, 介冑而睡,臣是故曰,一方病矣.醫能治之,而上不使,可為流涕,者如此也. 陛下何忍, 帝皇號為,戎人諸侯,勢既卑辱,而禍不息,長此安窮!進謀者率,以為是固,不可解也, 無具甚矣.臣料匈奴,之眾不過,漢一大縣,以天下大,困於一縣,之眾甚為,執事者羞. 陛下何不,試以臣為,屬國之官,以主匈奴?行臣計請,必系單于,頸制其命,伏中行說, 而笞其背,舉匈奴眾.唯上之令.今不獵猛,敵獵田彘,不搏反寇,而搏畜菟,玩細娛而, 不圖大患,非以為安.德可遠施,威可遠加,而直數百,裏外威令,不信可為,流涕者此. 【注釋】 1休屠:地名。本匈奴屬王之號,位於今甘肅省中部,漢置休屠縣,故城在今甘肅省武威縣北。 【原文】
天下之勢方倒縣124。凡天子者,天下之首,何也?上也。蠻夷125者,天下之足,何也?下也。今匈奴126嫚娒127侵掠,至不敬也,為天下患,至亡已128也,而漢歲金絮采繒129以奉之。夷狄130徵令,是主上之操也;天子共貢131,是臣下之禮也。足反居上,首顧居下,倒縣如此,莫之能解,猶為國有人乎?非亶132倒縣而已,又類辟,且病痱133。夫辟者一面病,痱者一方痛。今西邊北邊之郡,雖有長爵134不輕得復,五尺以上135不輕得息,斥候136望烽燧不得臥,將吏被介冑137而睡,臣故曰一方病矣。醫能治之,而上不使,可為流涕者此也。 陛下何忍以帝皇之號為戎人138諸侯,勢既卑辱,而禍不息,長此安窮!進謀者率以為是,固不可解也,亡具甚矣139。臣竊料匈奴之眾不過漢一大縣,以天下之大困於一縣之眾,甚為執事者羞之。陛下何不試以臣為屬國之官140以主匈奴?行臣之計,請必系單于之頸而制其命,伏中行說141而笞142其背,舉匈奴之眾唯上之令。今不獵猛敵而獵田彘143,不搏反寇而搏畜菟144,玩細娛145而不圖大患,非所以為安也。德可遠施,威可遠加,而直數百裏外威令不信,可為流涕者此也。 【注釋】
124.縣(xuán):系掛。【國語·晉語】:『驪姬請使申,處 曲沃以速縣。』註:『縊也。』
125.蠻夷:亦作『 蠻彝 』。 古代對四方邊遠地區少數民族的泛稱。亦專指南方少數民族。【書·舜典】:『柔遠能邇,惇德允元,而難任人,蠻夷率服。』【史記·孝武本紀】:『天下名山八,而三在蠻夷,五在中國。』
126.匈奴:中國古代北方民族之一。 戰國 時游牧於燕 、趙、秦以北地區。其族隨世異名,因地殊號。 戰國 時始稱匈奴和胡。
127.嫚娒:亦作『 嫚侮 』。 輕蔑侮辱。
128.亡已:無已,沒完沒了。顏師古註:『亡已,言不可止也。』
129.金絮采繒:金絮:銀兩與絹;采繒:彩色絲織品。
130.夷狄:古稱東方部族為夷 ,北方部族為狄 。常用以泛稱除華夏族以外的各族。
131.共貢:以貢品奉獻。共,通『 供 』。【史記·燕召公世家】:『使燕共貢天子,如成周時職。』
132.亶:古同『但』,僅;只。
133.病痱:患風病。痱:古代稱偏癱症。
134.長爵:高的爵位。
135.五尺:即『 五尺之僮、五尺之童 』。 指尚未成年的兒童。古尺短,故稱。
136.斥候:亦作『 斥堠 』,古代的偵察兵,起源於漢代,並因直屬王侯手下而得名,分騎兵和步兵。
137.介冑:鎧甲和頭盔;介:甲;胄:盔。
138.戎人:中國古代稱西部民族。
139.亡具甚矣:太沒才能了。亡:無;具:才能,如【文選·李陵·答蘇武書】:『皆信命世之才,抱將相之具。』
140.屬國:附屬國,此處是典屬國的省稱,官名,秦始置。掌管與少數民族往來的事務,西漢沿之。
141.中行說(Zhōngháng Yuè):西漢文帝時人,原為宮廷太監,後因陪送公主到匈奴和親而對漢王朝懷恨在心,轉而投靠匈奴,成為單于的重要謀臣。
142.笞:用鞭杖或竹板打;古代用竹板或荊條打人脊背或臀腿的刑罰。
143.田彘:彘(zhì):豬。
144.畜菟:家兔。菟,通『 兔 』。
145.細娛:指遊樂。遊樂對軍國大事言為細事。
【譯文】
天下的形勢,正像一個倒吊着的人一樣。天子,本來是天下的頭顱。為什麼這樣說呢?因為天子的地位至高無上。蠻夷,本是天下的雙腳。為什麼這樣說呢?因為他們是卑賤的屬臣。現在匈奴態度傲慢,侮辱朝廷,侵佔土地,掠奪財物,對漢朝非常不敬,給天下製造的禍患,已經無以復加。但是漢朝廷卻要每年向匈奴奉送黃金、絲棉和絢麗的絲織品。蠻夷向漢朝發號施令,這是行使人主的權力;天子向蠻夷恭敬地納貢,這是在行屬臣的禮節。腳反而朝上,頭反而朝下,這樣頭腳倒置,誰也不能解救,這還能說國家有賢明的人嗎?還不僅僅是頭腳倒置,還有足病,而且又有風病。足痛,痛的是一邊,風病,痛的是一方。如今西部和北部的邊郡,雖然封有高爵守邊,仍然免除不了敵人入侵的憂患,從老至幼都因為戰備而不得安寧,偵察人員要觀察烽火而不能睡覺,將士則披着鎧甲而睡,所以我說痛的是一方。醫生能夠治癒這種病,但是陛下卻不讓他治,這是應該為之流淚悲傷的事。 陛下怎麼忍心以帝皇的尊號去作匈奴的諸侯,位勢既已卑下屈辱,但禍患卻不因此停息,長此下去怎麼會有窮盡!進諫的人大都認為這樣做是對的,他們本來就不能解決,太缺乏治安的辦法了。我私下估計匈奴的人數不過漢朝一個大縣的人數,擁有廣大天下的漢朝被只有一縣人口的匈奴所困擾,我深為當政者感到羞辱。陛下怎麼不讓我作屬國官去掌管匈奴事務?低照我的計謀,一定勒住單于的脖子而殺了他,降伏叛徒中行說而用鞭子抽他的背,率領匈奴的官民只聽陛下的命令。現在不去征服敵人而去獵取野豬,不捕捉造反的盜賊而去捕捉畜養的兔子,沉湎於微小的娛樂中而不考慮消除國家的大患,這不是用來安定天下的辦法。威德本來可以遠播於四海之外,但現在距離長安只有數百裏之外的地方,朝廷的威嚴和政令都不能被接受,這又是應該為之流淚悲傷的事。 |