【六韜·文韜6六守】詩解六守慎擇大務三寶 題文詩: 王問太公:君主民者,所以失國,失民者何? 太公答曰:不慎所與.君擇人有,六守三寶. 六守也者:曰仁曰義,曰忠曰信,曰勇曰謀, 是謂六守.文王問曰:慎擇者何?太公答曰: 君富之而,觀其無犯;君貴之而,觀其無驕; 君付之而,觀其無轉;君使之而,觀其無隱; 君危之而,觀其無恐;君事之而,觀其無窮. 富之不犯,至仁也者;貴之不驕,至義也者; 付之不轉,至忠也至;使之不隱,至信也者; 危之不恐,至勇也者;事之不窮,至謀也者. 人君無以,三寶借人,借之於人,君失其威. 三寶大農,大工大商.農一其鄉,國則谷足; 工一其鄉,國則器足;商一其鄉,國則貨足. 三寶也者,各安其處,民乃不慮.無亂其鄉, 無亂其族,臣不富君,都無大於,國之都也. 原文: 文王問太公曰:『君國主民者,其所以失之者何也?』 太公曰:『不慎所與①也。人君有六守、三寶②。』 文王曰:『六守者何也?』 太公曰:『一曰仁,二曰義,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰謀,是謂六守。』 文王曰:『慎擇六守者何?』 太公曰:『富之而觀其無犯,貴之而觀其無驕,付之而觀其無轉,使之而觀其無隱,危之而觀其無恐,事之而觀其無窮。富之而不犯者仁也,貴之 而不驕者義也,付之而不轉者忠也,使之而不隱者信也,危之而不恐者勇也,事之而不窮者謀也。人君無以三寶借人,借人則君失其威。』 文王曰:『敢問三寶?』 太公曰:『大③農、大工、大商,謂之三寶。農一其鄉④,則谷足;工一其鄉,則器足;商一其鄉,則貨足。三寶各安其處,民乃不慮。無亂其鄉,無亂其族,臣無富於君,都無大於國⑤。六守長,則君昌;三寶完,則國安。』 注釋: ①與:給予,託付,引申為任用人才。 ②六守:守,遵守,奉行。此處指挑選任用臣僚的標準。六守,即用人的六項標準。三寶:寶,寶貴。此處指國家經濟命脈。三寶,即關係國家經濟命脈的三件大事。 ③大:重視、發展的意思。 ④鄉:行政區劃單位。泛指城市以外的地方。 ⑤都:大城邑。國,國都,首都。 譯文: 文王問太公道:『統治國家管理民眾的君主,其所以失去國家和民眾的原因是什麼?』 太公答道:『那是用人不慎造成的。君主應該做到六守、三寶。』 文王問:『什麼是六守?』 太公回答說:『一是仁愛,二是正義,三是忠誠,四是信用,五是勇敢,六是智謀。這就是所謂的六守。』 文王問:『如何審慎地選拔符合六守標準的人才呢?』 太公說:『使他富裕,以考驗他是否逾越禮法;使他尊貴,以考驗他是否驕橫不馴;委以重任,以考驗他是否堅定不移地去完成;命令他處理問題,以考驗他是否隱瞞欺騙;讓他身臨危難,以考驗他是否臨危不懼;讓他處理突發事變,以考驗他是否應付裕如。富裕而不逾禮法的。是仁愛之人;尊貴而不驕橫的,是正義之人;身負重任而能堅定不移去完成的,是忠誠之人;處理問題而不隱瞞欺騙的,是信用之人;身處危難而無所畏懼的,是勇敢之人;面對突發事變而應付裕如的,是有智謀的人。 君主不要把三寶交給別人,如果交給別人,君主就會喪失自己的權威。』 文王問:『您所指的三寶是什麼?』 太公答道:『大農、大工、大商,這三件事叫做三寶。把農民組織起來聚居在一地進行生產,糧食就會充足;把工匠組織起來聚居在一地進行生產,器具就會充足;把商賈組織起來聚居在一起進行貿易,財貨就會充足。讓這三大行業各安其業,民眾就不會尋思變亂。不應打亂這種區域結構,不要拆散居民的家族組織。使臣民不得富於君主,城邑不得大於國都。具備六守標準的人得到重用,君主的事業就能昌盛發達;三寶發展完善,國家就會長治久安。』 |