【王禎農書】百穀譜9竹木屬詩解5谷楮,皂莢 題文詩:說文有雲:谷者楮也;其有二種:一種皮有, 斑花紋謂,斑谷今人,用為冠者;一種皮白, 無花枝葉,相類或雲:斑者是楮,白者是谷. 楮樹宜澗,谷間種之,地欲極良;秋上候楮, 子熟多収,浄淘曝燥;耕地令熟,二月耬耩, 和麻子漫,散之即耮;秋冬仍留,麻勿刈以, 為楮作暖,不和麻子,種多凍死;眀年正月, 附地芟殺,放火燒之,歲即沒人,不燒者痩, 而長亦遲;三年便中,斫倘未滿,三年者皮, 薄不任用;斫法十二,月為上時,四月次之, 非此兩月,而斫者楮,多枯死也;每歲正月, 放火燒之,自有干葉,在地足得,火燃不燒, 則不滋茂.二月中間,掘去惡根;若移栽者, 二月蒔之,三年一斫,不斫徒失,錢無益也; 指地賣者,省功利少,煮剝賣皮,雖勞利大, 柴足供燃.自能造紙,其利又多,種三十畝, 歲斫十畝,三年一遍,歲絹百匹.南方鄉人, 以穀皮作,衾甚堅好,鬻之實為,貧家之利.皂莢二種:生雍州川,谷魯鄒縣,今處處有, 如豬牙者,良其角亦,有長尺一,二寸也者, 種皂莢子,二三月種.不結角者,南北二面, 去地一尺,鑽孔木釘,釘之用泥,封竅即結, 或有雲樹,不結鑿一,大孔生鐡,入三五斤, 泥封之便,開花結子,既實篾束,其本數匝, 以木楔之,一夕自落;用以洗垢,滌膩最良, 角與刺俱,堪入藥此,亦物之利,益於世者. 【原文】
谷楮 說文雲:谷者,楮也;有二種;一種皮有斑花文,謂之斑谷,今人用為冠者;一種皮白,無花,枝葉相類,或雲:斑者是楮,白者是谷。楮宜澗谷間種之,地欲極良;秋上候楮子熟時,多収,浄淘,曝令燥;耕地令熟,二月耬耩之,和麻子漫散之,即耮;秋冬仍留麻勿刈,為楮作暖【若不和麻子,種率多凍死】;眀年正月初,附地芟殺,放火燒之,一歲即沒人【不燒者痩而長亦遲】;三年便中斫【未滿三年者,皮薄不任用】;斫法十二月為上,四月次之【非此兩月而斫者,楮多枯死也】;每歲正月,常放火燒之【自有干葉在地足得火燃,不燒則不滋茂也】。二月中間劚(掘)去惡根;移栽者,二月蒔之,亦三年一斫【三年不斫者,徒失錢無益也】;指地賣者,省功而利少,煮剝賣皮者,雖勞而利大【其柴足以供燃】。自能造紙其利又多,種三十畝者,歲斫十畝,三年一遍,歲収絹百匹。南方鄉人,以穀皮作衾甚堅,好鬻之,實為貧家之利焉。 【注釋】 楮:chu亦稱構樹、榖樹。皮可制桑皮紙,因以為紙的代稱。 【譯文】【說文】說:『轂,是格。』有兩種:一種樹皮有斑駁花紋,叫做斑谷,現在人用來做帽子的;一種樹皮白色沒有花紋,枝葉相似●有人說:有花斑的是楮,白色的是谷。
『楮宜種在山谷溪澗邊地上。地要極好。秋季待楷子成熟時,多採收來,水淘選清淨,曬乾。把地耕熟。到來春二月用樓耩地,楮子中攙和入大麻子撒播,隨即耮蓋。自秋至冬,仍然留着麻株不要割掉,給楮苗保暖。(如果不攙和進麻子播種,大多被凍死).明年正月初,貼近地面進行平茬,放火燒它。一年內便長到高過人頭。不燒根茬就瘦小,而且長得也慢。三年便可砍伐。(未滿三年的皮薄,不堪刺皮利用)。砍斫的時期:十二月為上時,四月次之。 不在這兩個月砍所的,砍後楮多枯死。每年正月,常要放火燒根茬。(自有落下的於葉在地上,足可供燃.不燒就長不茂盛)。二月裏,疏間地掘去惡劣樹根。移栽的話,在二月裏移植。也是三年砍伐-一次。三年不砍伐,白白損失錢財.得不到好處,
劃定整片楮林出賣,省功夫,但獲利少。水煮脫膠剝皮賣的,雖然勞累些,但獲利大。其小枝條足可供作水煮燃料,如果自家能造紙,獲利就更大。種上三十畝的,每年砍伐十畝,三年一輪迴,每年可獲得一百匹絹的利益。"
南方鄉下人家用轂皮纖維作被子,很牢固耐用。拿它販賣,實在是貧苦人家的一項財利。 【原文】 皂莢 皂莢有二種:生雍州川谷,及魯鄒縣,今處處有之,如豬牙者良,其角亦有長尺一二寸者。種者,二三月種。不結角者,南北二面去地一尺,鑽孔,用木釘釘之,泥封竅即結,或雲:樹不結,鑿一大孔,入生鐡三五斤,以泥封之,便開花結子,既實以篾束其本數匝,木楔之,一夕自落;用以洗垢滌膩最良,角與刺俱堪入藥,亦物之利益於世者。 【譯文】 皂莢有兩種①。生於雍州川谷及魯地鄒縣②。現在到處都有。莢果形如豬牙的為好。另一種莢也有長到一尺一二寸長的。
『種皂莢子,在二三月種。不結莢時,在主幹離地一尺高的地方,南北兩面都鑽個孔,用木釘釘入孔中,用泥封閉釘孔,便會結莢。』也有人說:『樹不結莢,在樹上鑿個大窟窿,塞進三五斤生鐵,用泥封閉洞孔,便會開花結莢。結莢之後,用竹蔑在樹於上纏扎幾圈,拿木楔子插入館箍中催打緊實,一夜工夫皂莢自然脫落③。』
用皂莢洗滌垢膩,效果最好。莢和棘刺都可作藥用。也是有利於人世的東西。 |