『融會貫通』中的『會』有人寫成『匯』,請問是否可以這樣寫?謝謝。 香港 梁晴晴
梁晴晴讀者: 『融匯』跟『融會』的意思很接近,都有『融合』的意思。但詞義分別有所側重。 『融匯』側重於『匯集』『匯聚』。例如: (1)該書融匯了有關此問題的許多史實。 (2)涓涓溪流融匯成浩瀚大海。 (3)寫作之前把收集來的各種素材融匯到一起。 (4)歡歌笑語融匯成一片歡樂的海洋。 (5)將科學知識融匯到群眾文化活動中去。 『融會』則側重於把幾種不同的事物聚集起來有機地合成一體。例如: (6)敦煌藝術融會了各種文化。 (7)他編的這段舞蹈融會了中、西舞蹈藝術的元素。 (8)小說把人物的溫柔和剛毅很好地融會在一起。 (9)最新的修訂稿融會了幾位專家的見解。 (10)老王最近創作的雕塑融會了兩種新的理念。 『融會貫通』是說,把各種知識或道理融合貫穿起來,以得到系統、透徹的理解。例如: (11)這位京劇表演藝術家總結了該門派前人的表演經驗,融會貫通,形成了自己獨特的藝術風格。 『融會貫通』包含了把各種知識或道理有機地貫穿起來、合為一體的意思,因此不宜寫成『融匯貫通』。 (【語言文字報】原主編杜永道) |