【鹽鐵論】卷32除狹詩解大夫:善惡在己道何有狹賢良:任非其人擅權殘民博亂愈甚 題文詩:
大夫曰賢,者處大林,雖遭風雷,而不之迷; 愚者雖處,平敞大路,猶暗惑焉.今守相親, 剖符贊拜,蒞一郡眾,古方伯位.受命專制, 宰割千里,不御於內;善惡在己,己不能故, 而已道何,狹之有哉?賢良對曰:古之進士, 鄉擇里選,論其才能,然後官之,勝任然後, 爵而祿之.如是故士,修之鄉曲,升諸朝廷, 行之幽隱,明足顯著.雖疏遠而,無棄逸士, 雖小大功,無遺是以,賢者進用,不肖者黜. 今之吏道,雜而不選,富者以財,賈官勇者, 以死射功.戲車鼎躍,咸出補吏,累功積日, 或至卿相.垂青繩擐,銀龜而擅,殺生之柄, 專萬民命.弱者猶使,羊將狼也,其亂必矣. 強者是予,狂夫利劍,必妄殺生.是以往者, 郡國黎民,相乘不能,理或至鋸,頸殺不辜, 而不能正.執綱紀者,行非其道,博亂愈甚. 古者封賢,祿能不過,百里之中,而爲都城, 疆垂不過,五十猶以,爲一人身,明不能照, 聰不得達,故立公卿,大夫士以,佐之而其, 政治乃備.今守相或,無古諸侯,之賢而蒞, 千里之政,主一郡眾,施聖主德,擅生殺法, 任至重也.非仁人不,能任非其,人不能行. 一人之身,治亂在己,千里與之,轉化不可, 不熟擇也.故人主有,私人以財,不私人官, 懸賞待功,序爵俟賢,其舉善若,不足黜惡, 若仇讎固,爲其非功,而殘百姓.夫輔主德, 開臣之途,在於選賢,而器使之,擇練守相, 然後任之.聖君明主,黜陟幽明,任能鋤佞.
【題解】此篇大夫就賢良所提『道狹』問題,進行答辯,認爲『行止之道』在己,『己不能故耳,道何俠之有?』賢良則認爲『開臣途,在於選賢而器使之』。
【原文】
大夫曰:賢者處大林,遭風雷而不迷。愚者雖處平敞大路,猶暗惑焉。今守、相親剖符贊拜,蒞一郡之眾,古方伯之位也。受命專制,宰割千里,不御於內;善惡在於己,己不能故耳,道何狹之有哉?
【注釋】【尚書·舜典】『納於大麓,烈風雷雨下迷。』【史記·五帝本紀】:『舜入於大麓,烈風雷雨不迷。』
暗惑:迷惑。
守:官名。漢制一郡之長曰郡守,又稱太守。 相:官名。漢制諸侯王國設丞相,景帝時改丞相曰相。 剖符:古代中央政府任用各郡國守相時,用竹、木、玉、銅等刻上文字,分成兩半,各執一半,以爲憑證,即『剖符』。 贊拜:守相被任用時,朝拜天子的禮節。
蒞:古代官吏上位叫『蒞官』,這裡是統治的意思。
方伯:古時一方諸侯之長。
宰割:支配,管制。
御,統治。不御於內:不受朝廷的約束。
【譯文】大夫說:有才能的人在深山大林中,遇到風雨也不迷失方向。愚蠢的人雖然在平坦寬敞的大路上,也還是辨不清方向。現在的郡守和郡相由皇帝親自委任,統治一郡的百姓,相當於古時候諸侯首領的地位。奉皇帝的命令獨斷行事,管制方圓千里的範圍,不受朝廷的約束;從善作惡在於自己,(自己做得不好)是沒有能力的緣故,怎麼能說道路狹窄呢?
【原文】
賢良曰:古之進士也(1),鄉擇而里選(2),論其才能,然後官之,勝職任然後爵而祿之。故士修之鄉曲(3),升諸朝廷,行之幽隱(4),明足顯著(5)。疏遠無失士(6),小大無遺功。是以賢者進用,不肖者簡黜(7)。今吏道雜而不選(8),富者以財賈官(9),勇者以死射功(10)。戲車鼎躍(11),咸出補吏(12),累功積日,或至卿相。垂青繩(13),擐銀龜(14),擅殺生之柄,專萬民之命。弱者,猶使羊將狼也(15),其亂必矣。強者,則是予狂夫利劍也,必妄殺生也。是以往者郡國黎民相乘而不能理(16),或至鋸頸殺不辜而不能正。執綱紀非其道(17),蓋博亂愈甚。古者封賢祿能,不過百里;百里之中而爲都,疆垂不過五十(18),猶以爲一人之身,明不能照,聰不得達,故立卿、大夫、士以佐之,而政治乃備。今守、相或無古諸侯之賢,而蒞千里之政,主一郡之眾,施聖主之德,擅生殺之法,至重也(19)。非仁人不能任,非其人不能行。一人之身,治亂在己,千里與之轉化,不可不熟擇也(20)。故人主有私人以財(21),不私人以官,懸賞以待功,序爵以俟賢(22),舉善若不足,黜惡若仇讎(23),固爲其非功而殘百姓也(24)。夫輔主德(25),開臣途,在於選賢而器使之(26),擇練守、相然後任之(27)。
【注釋】(1)進士:選拔當官的人。
(2)鄉:周朝的行政單位,一萬二千五百家爲一『鄉』。里:古時五家爲一『鄰』,五『鄰』爲一『里』。
(3)鄉曲:偏僻的鄉村。
(4)幽:深遠。隱:隱蔽,行之幽隱,指隱居修行。
(5)明足:這裡指當官。
(6)失(yi):同『逸』,遺失,失掉。
(7)簡黜:檢查罷免。
(8)雜,原作『壅』,今據盧文弨說校改。【史記·平準書】:『吏道益雜不選而多賈人。』 (9)賈(gu):買。
(10)射:逐取,追求。
(11)戲車:漢代雜技的一種,即表演車技。【漢書,衛綰傳】:『以戲車爲郎。』師古曰:『戲車,若今之弄車之伎。』鼎躍:舉鼎跳躍,也是戰國秦漢時人的一種雜技。 (12)補吏:充當官吏。
(13)垂:掛下。青繩:即青綬,古時卿、相一類官員用來拴在印鈕(龜形)上的青色綢帶。 (14)擐:聯絡,貫穿。銀龜:卿、相用的銀印龜鈕。
(15)將(jiang):帶領。
(16)相乘:互相侵凌。
(17)綱紀:封建國家的政綱和法紀,即國法。
(18)疆垂:垂,同陲,邊境,邊界。
(19)生重:任務極其重大。
(20)熟擇:深思熟慮地進行挑選。
(21)【荀子·君道篇】:『故明主有私人以金石珠玉,無私人以官職事業。』即此文所本。私:恩賜。
(22)序爵:制定和安排官爵。
(23)仇讎(ch¥u):仇人。
(24)固:這裡是於是的意思。
(25)輔,原作傅,於文不通,當作『輔』,形聲俱相近,今改。本書【復古篇】:『輔明主以仁義。』【未通篇】:『公卿輔政。』【毀學篇】:『學以輔德。』【相刺篇】:『上有輔明主之任。』【殊路篇】:『非禮無以輔政。』俱足爲證。
(26)器使:指重用。
(27)擇練:練,同揀,選擇,挑選。
【譯文】賢良說:古時候,推薦當官的人,從鄉里挑揀選擇,考察他們的才能,然後給他官做,勝任職務以後再按照一定等級封爵授祿。所以讀書人在偏僻鄉村里閉門讀書,也能到朝廷來做官,隱居修身,做官揚名。不因爲關係疏遠而丟掉賢能的人,不論大小事功,都沒有被遺失的。因此,賢能的人得到任用,沒有才能的人被檢查罷免。現在升官的道路雜亂,不按人的才能選拔官吏,富有的人用錢財來買官,勇敢的人賣命求取功名。耍車技的和舉鼎技的人,都出來充當官吏,多次立功,積年累月,有的人甚至當上了卿相,他們身上拴著青色綢帶,掛著銀印龜鈕,掌握生殺大權,控制萬民命運。任用軟弱的人,如同用羊帶領狼,國家一定要亂。任用強暴的人,等於把利劍給了暴徒,他必然胡亂殺人。所以以往郡國的老百姓互相侵凌而無法治理,有的人甚至用鋸拉斷人的脖子,殺無罪的人,也不能給以懲罰。執掌國法不按仁義之道行事,大亂越來越嚴重。 古時分封和賞賜有賢德有才能的人,不過給以方圓百里的土地;在這百里之中設立都城,邊界不過五十里,還認爲一個人的聰明才力有限,眼睛不能全看到,耳朵不能全聽到,爲此設立卿大夫來輔助他,這樣政事才能完備。現在有些郡守和郡相沒有古代諸侯的才能,而管理千里的政事,主管一郡的百姓,施行君主的仁德,獨掌生殺大權,任務極其重大。不是有仁德的人不能擔任這樣的職務,不是有仁德的人也不能完成這個任務。(郡守)隻身一人,治理得好壞都在他身上,一舉一動牽涉到千里的變化,不可不深思熟慮地進行挑選。所以君主可以恩賜別人財產,不能恩賜別人官位,張榜懸賞等待有功的人領取,設立官位等待有才德的人就任,推舉賢人總感到不足,罷免壞人像對待仇人一樣,這是他們無功而殘害了百姓。輔助君主的德政,開闢升官的道路,就在於選擇重用賢能的人,(按照這種辦法)選拔郡守、郡相、然後加以任用。 |