【天工開物】卷8冶鑄詩解3釜-仙佛銅像-炮-鏡 題文詩: 凡釜儲水,受火日用,司命系焉.鑄用生鐵, 或用廢鑄,鐵器爲質.大小無定,式常用者, 徑口二尺,爲率厚約,二分小者,徑口半之, 厚薄不減.其模內外,分爲兩層,先塑內俟, 久日乾燥,合釜形分,寸於上後,塑外層模. 此塑匠功,最精差之,毫釐其則,無用模既, 成就乾燥,然後泥捏,冶爐其中,如釜乃受, 生鐵於中.其爐背接,透管通風,爐面捏嘴, 出鐵一爐,所化鑄約,十釜至二,十釜之料. 鐵化如水,以泥固純,之鐵柄勺,從嘴受注. 一勺約盛,一釜之料,傾注模底,孔內不俟, 冷定即揭,開蓋模看,罅綻未周,之處此時, 釜身尚通,紅未黑有,不到處即,澆少許於, 上補完後,以打濕之,草片按平,若無痕跡. 凡生鐵初,鑄釜補綻,者甚多惟,廢破釜鐵, 熔鑄其則,無復隙漏,釜既成後,試以輕杖, 敲之響聲,如木者佳,聲有差響,則鐵質未, 熟故他日,易爲損壞.海內叢林,大處鑄有, 千僧鍋者,煮糜受米,二石此直,痴物也哉. 凡鑄仙佛,銅像塑法,與朝鐘同.但鐘鼎不, 可接而像,則數接之,故瀉時爲,力甚易但, 接模之法,分寸最精.凡鑄炮料,西洋紅夷, 佛郎機等,用熟銅造,信炮短提,銃用生熟, 銅兼半造,襄陽盞口,大將軍之,與二將軍, 等用鐵造.凡鑄鏡之,模用灰沙,銅用錫和. 考工記雲:金錫相半,渭鑒燧劑.開面成光, 則由水銀,附體而成,非銅有光,明如許也. 唐開元宮,中鏡盡以,白銀與銅,等分鑄成, 是故每口,值銀數兩.硃砂斑點,乃有金銀, 精華發現,古爐有入,金於內者.我朝宣爐, 亦緣某庫,偶災金銀,雜銅錫化,作一團乃, 命以鑄爐,真現金色.唐鏡宣爐,皆盛世物. 釜【原文】凡釜儲水受火,日用司命系焉①。鑄用生鐵或廢鑄鐵器爲質。大小無定式,常用者徑口二尺爲率,厚約二分。小者徑口半之,厚薄不減。其模內外爲兩層,先塑其內,俟久日乾燥,合釜形分寸於上,然後塑外層蓋模。此塑匠最精,差之毫厘則無用。模既成就乾燥,然後泥捏冶爐,其中如釜,受生鐵於中。其爐背透管通風,爐面捏嘴出鐵。一爐所化約十釜、二十釜之料。鐵化如水,以泥固②純鐵柄勺從嘴受注。一勺約一釜之料,傾注模底孔內,不俟冷定即揭開蓋模,看視罅綻未周③之處。此時釜身尚通紅未黑,有不到處即澆少許於上補完,打濕草片按平,若無痕跡。凡生鐵初鑄釜,補綻者甚多,惟廢破釜鐵熔鑄,則無復隙漏(朝鮮國俗,破釜必棄之山中,不以還爐)。凡釜既成後,試法以輕杖敲之,響聲如木者佳,聲有差響則鐵質未熟之故,他日易爲損壞。海內叢林大處④,鑄有千僧鍋者,煮糜受米二石,此直痴物⑤也。
【注釋】
①日用司命系焉:日常所用,爲人的生命所關。
②泥固:以泥墊牢。
③罅綻未周:有縫隙而不周全。
④叢林大處:大寺院。
⑤痴物:傻大笨粗之物。
【譯文】 鍋是用來燒水煮飯的,因此人們的日常生活離不開它。鑄造鍋的原料是生鐵或者廢鑄鐵器。鑄鍋的大小並沒有嚴格固定的規格,常用的鑄鍋直徑約二尺左右,厚約二分。小的鑄鍋直徑約一尺左右,厚薄不減少。鑄鍋的模子分爲內、外兩層。先塑造內模,等它乾燥以後,按鍋的尺寸折算好,再塑造外模。這種鑄模要求塑造功夫非常精確,尺寸稍有偏差,模子就沒有用了。
模已塑好並乾燥以後,用泥捏造熔鐵爐,爐膛要像個鍋,用來裝生鐵和廢鐵原料。爐背接一條可以通到風箱的管,爐的前面捏一個出鐵嘴。每一爐所熔化的鐵水大約可澆鑄十到二十口鍋。 生鐵熔化成鐵水以後,用鑲嵌著泥的帶手柄的鐵勺子從出鐵嘴接盛鐵水,一勺子鐵水大約可以澆鑄一口鐵鍋。將鐵水傾注到模子裡,不必等到它冷下來就揭開外模,查看有沒有裂縫。這時鍋身還是通紅的,如果發現有些地方鐵水澆的不足時,馬上補澆少量的鐵水,並用濕草片按平,不讓鍋留下修補過的痕跡。生鐵初次鑄鍋時,需要這樣補澆的地方較多,只有用廢鐵鍋回爐熔鑄的,才不會有隙漏(朝鮮國的風俗是,鍋破了以後一定要丟棄到山中,不再回爐)。
鐵鍋鑄成以後,辨別它的好壞的方法是用小木棒敲擊它。如果響聲像敲硬木頭的聲音那樣沉實,就是一口好鍋;如果有其他雜音,就說明鐵水的含碳量沒處理好造成鐵質未熟或者是鐵水中雜質沒有清除乾淨,這種鍋將來就容易損壞。國內有的大寺廟裡,鑄有一種『千僧鍋』,可以煮兩石米的粥,這真是一個笨重的家什。
像【原文】凡鑄仙佛銅像,塑法與朝鐘同。但鐘鼎不可接,而像則數接爲之,故瀉時①爲力甚易,但接模之法分寸最精雲。
【注釋】
①瀉時:傾注金屬溶液的時候。
【譯文】
鑄造仙佛銅像,塑模方法與朝鐘一樣。但是鍾、鼎不能接鑄,而仙佛銅像卻可以分鑄後再接合鑄造,所以在澆注方面是比較容易的。不過,這種接模工藝對精確度的要求卻是最高的。
炮【原文】凡鑄炮,西洋紅夷、佛郎機①等用熟銅造,信炮、短提銃②等用生熟銅兼半造,襄陽、盞口、大將軍、二將軍③等用鐵造。
【注釋】
①西洋紅夷、佛郎機:指荷蘭和比利時。此處指這兩國傳來的炮。
②信炮、短提銃:信號炮、短槍。
③襄陽、盞口、大將軍、二將軍:明代本土所造大炮,詳見(佳兵)篇。
【譯文】
大體說來,荷蘭和比利時等國鑄炮用的是熟銅,信炮和短槍等用的是生、熟銅各一半,襄陽炮、盞口炮、大將軍炮乃至二將軍炮等則用的是鐵。
鏡【原文】凡鑄鏡,模用灰沙,銅用錫和(不用倭鉛①)。【考工記】亦云:『金錫相半,渭之鑑、燧之劑②。』開面成光,則水銀附體而成,非銅有光明如許也。唐開元宮中鏡盡以白銀與銅等分鑄成,每口值銀數兩者以此故。硃砂斑點乃金銀精華發現(古爐有入金於內者)。我朝宣爐③亦緣某庫偶災,金銀雜銅錫化作一團,命以鑄爐(真者④錯現金色)。唐鏡、宣爐皆朝廷盛世物雲。
【注釋】
①倭鉛:即鋅。
②鑒、燧之劑:鑒即照人之鏡,燧則爲取火之鏡。劑:材料。
③宣爐:宣德年間所造香爐,極珍貴。
④真者:宣爐因珍貴,此相對偽者而言。
【譯文】
鑄鏡的模子是用糠灰加細沙做成的,鏡本身的材料是銅與錫的合金(不使用鋅)。【考工記】中有云:『金和錫各一半的合金,是適用於鑄鏡的合金配比。』鏡面能夠反光,那是由於鍍上了一層水銀的結果,而不是銅本身能這樣光亮。唐朝開元年間宮中所用的鏡子,都是用白銀和銅各半配比在一起鑄成的,所以每面鏡子價達幾兩銀子。鑄件上有些像硃砂一樣的紅斑點,那是其中夾雜著的金銀髮出來的(古代鑄造的香爐有些是滲入了金子的)。明朝宣爐的鑄造,是由於當時某庫偶然發生火災,裡面的金銀夾雜著銅、錫都熔成一團,官府便下令用它來鑄造香爐(宣爐的真品,其面上閃耀著金色的斑點)。唐鏡和宣爐都是王朝昌盛時代的產物。 |