劉廙【政論】卷1備政詩解3欲清不知重祿徒失於清知少其吏不知所以盡其力者事繁職闕 題文詩: 虛名彰世,奸實隱身,人主眩其,虛必有以, 暗其實矣.故因貴之,敬而用之,此之所謂, 惡貪而罰,於由夷也,好清而賞,於盜跖也. 名實相違,好惡相錯,此欲清而,不知重其, 祿之故不,知重其祿,非徒失於,清也又將: 使清廉名,分於私而,知周於欺,推此一失, 以至於欺,苟欺之行,何事不亂?故知清而, 不知所以,重其祿者,則欺而濁;知重其祿, 而不知所,以少其吏,則竭不足;知少其吏, 而不知所,以盡其力,者則事繁,而職闕也. 凡此數事,相須而成,偏廢則有,者不爲用. 其餘放欺,無事而不,若此者也,不可得一, 二而載之.是故明君,必須良佐,而後致治; 非良佐其,能獨治也.必須善法,有以用之. 君猶醫也,臣猶針也,善法也者,陰陽補瀉; 針非人不,入人非針,不徹於病,二者既備, 而不知陰,陽補瀉則,無益於疾,況並失之. 今用針不,存於善術,使所針必,死夫然也. 其疾之療,亦遠良醫,急於速療,而不恃針, 入之無恙,明君急於,治平而不,恃亡國臣. 【原文】3
虛名彰[17] 於世,奸實隱於身,人主眩其虛,必有以暗其實矣。故因而貴之,敬而用之,此所謂惡貪而罰於由夷[18]好清而賞於盜跖[19] 也。名實相違,好惡相錯,此欲清而不知重[20] 其祿之故也。不知重其祿,非徒失於清也,又將:使清分於私,而知周於欺,推此一失,以至於欺,苟欺之行,何事而不亂哉?故知清而不知所以重其祿者,則欺而濁;知重其祿而不知所以少其吏者,則竭而不足;知少其吏而不知所以盡其力者,則事繁而職闕。凡此數事,相須而成,偏廢,則有者不爲用矣。其餘放欺,無事而不若此者也,不可得一二而載之耳。故明君必須良佐而後致治,非良佐能獨治也。必須善法有以用之。夫君猶醫也,臣猶針也,法,陰陽補瀉也。針非人不入,人非針不徹於病,二者既備而不知陰陽補瀉,則無益於疾也,又況逆(逆疑並)失之哉。今用針而不存於善術,使所針必死,夫然也。其疾之療亦遠,良醫急於速療,而不恃針入之無恙也,明君急於治平,而不恃亡失之不便亡也。(必須至亡也百三字。 恐當連正文。) 【譯文】 虛假的美名顯揚在世上,實際的奸邪隱藏於內心,君主被他的虛名所迷惑,必定不明白他實際的奸邪,於是就看重他、敬佩他、任用他,這就是所說的厭惡貪污腐敗卻懲罰許由、伯夷這樣的人,喜歡清正廉明卻獎賞了盜跖這類的人。名與實不相符,好與惡相違錯,這就是希望官吏清廉,卻又不知道增加他們俸祿的緣故(譯者注:君主應該體察官吏的俸祿是否足夠養家餬口,而不能爲了廉潔-味減低官吏的俸祿)。不懂得增加他們的俸祿,不只是失去了清廉之臣,還將會把清廉之名給了謀取私利者,從而讓人們普遍知道去行欺詐之事。這樣的失誤發展下去,就會使欺詐橫行,假如欺詐橫行,還有什麼事不混亂呢! 所以,知道廉潔重要而不懂得增加官吏的俸祿,就會使欺詐橫行且混亂不堪;懂得增加俸祿,而不知道怎樣減少官吏,財力就會空虛不足;知道減少官吏,而不知道怎樣使他們竭盡全力做好工作,就會使事情繁多而職位空缺。這幾方面相輔相成,若只重視某一方面,雖然有舉措,也難以產生效用。在其他方面,如果放任欺詐行爲,就會事事如此,不能因爲在-兩件事情上有所成效便加以肯定和宣揚。 所以英明的君主必須要有賢良之臣輔佐,才可以治理好國家,而不是賢良輔佐之臣能單獨治理好的。(-定要採用好的方法、具備條件來運用。君主如同醫生,大臣如同銀針,善法則如同陰陽補泄,銀針沒有人的扎入則不會進入身體,人不通過針灸則難以醫好疾病。這兩者都齊備了之後,如果不懂得陰陽補泄的道理,則對治癒疾病沒有任何的好處,何況採取相反的行爲呢?現在如果用針灸而不懂得陰陽補泄的道理,那麼讓他用針就會致人於死地,這樣,離治好病也就很遙遠了。良醫急於治好病,但不會認爲把針刺入病人身體就能把病治好。明君急於治理好國家,但不至於依賴讓國家滅亡的臣子) |