爭渡 爭渡 驚起一灘鷗鷺
如夢令·常記溪亭日暮
【宋·李清照】
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,
爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
注釋 1、常記: 時常記起。『難忘』的意思。 2、日暮:太陽落山、黃昏、傍晚。 3、沉醉:大醉。 4、興盡:盡了興致。 5、晚:比合適的時間靠後,這裡意思是天黑路暗了。通,遲。 6、誤入:不小心進入。 7、爭渡:『爭』與『怎』相通,如何的意思。渡,在水面前行。 8、驚:驚動。 9、一灘:滿灘。 譯文 時常記起游溪亭的那天傍晚,太過沉醉而忘記回家的路。玩到盡興天卻黑了,劃小舟回去,卻不小心進入藕花塘的深處。爭著劃呀,爭著劃呀卻驚起了滿灘的鷗鷺。 賞析 『常記溪亭日暮,沉醉不知歸路』。詞的開篇,用了『常記』二字,不僅表明作品是追憶往事之作,而且表明所追憶的內容,在詞人的腦海中留下了非常深刻的印記。『溪亭』,點出地點是溪邊的亭子;『日暮』,點出時間是一天的傍晚。『沉醉』一句,出現了作品的抒情主人公,即詞人自己。在清澈溪水邊的精美亭子一帶,度過了一天歡樂的時光之後,傍晚時分,本該回家了,而她卻因爲『沉醉』而『不知歸路』。不過,這裡的『沉醉』二字,不可拘泥於字面的含義來理解,而要看到,其中體現出青春少女的嬌憨情態,蘊含著一種純真的形體美。更何況,真正讓詞人『沉醉』的,又豈止是醇厚的美酒,還包括著自然的美景呢。 『興盡晚歸舟,誤入藕花深處』。接下來,用了『興盡』一語,高度概括了整整一天的歡樂活動,而把其中的具體細微之處,全都留給讀者去想像。既然已是『沉醉不知歸路』,當然就會『誤入藕花深處』,詞中的情節發展是非常自然的,清澈的水面上,覆蓋著叢叢密密的碩大荷葉,無數隻粉色或白色的荷花,在綠葉的簇擁下,迎著陣陣晚風悄然綻放。一隻漂流的小船,載著一位優雅的少女,就在這荷花深處的翠綠暗香之中,迷失了回家的方向。 『爭渡爭渡,驚起一灘鷗鷺』。詞的結尾,重複使用了兩個『爭(怎麼)渡』,意思是『怎麼才能把船劃出去呀』,生動地再現了少女詞人當時那焦急的情態和迫切的口吻。結句寫『驚起一灘鷗鷺』。其實,河灘上驚飛的鷗鷺,不過是一種襯托;真正受驚著慌的,還要算詞人自己吧。作品到此,戛然而止。後來的結果如何呢?詞人雖未明言,讀者還是不難想像:這畢竟只是一場虛驚,迷途的小船和船上的少女,終究還是化險爲夷,安然地回到了家中。不然的話,她後來又怎麼會寫出這篇作品呢?不過,這件事情,的確在詞人心裡留下了難忘的印象,所以當她在作品中追憶及此,景色還是如此的鮮明,情態還是如此的逼真,從而給後世的無數讀者,留下更加難忘的印象。 |