音频学〖论语·子张篇第10章〗子夏怎样论述使民事上之道? 19·10 子夏曰:『君子信而后劳其民;未信,则以为厉己也。信而后谏;未信,则以为谤己也。』 这里的『君子』,指在上位者。『信而后劳其民』的『信』字,指官员得到民众的信任。『信而后劳其民』,就是取得百姓信任之后才让他们服劳役。『厉己』的『己』字,是百姓自指。『厉己』,就是虐待自己。『信而后谏』的『信』字,指臣下得到君王的信任。『信而后谏』,就是取得君王信任之后才去进谏。『谤己』的『己』字,是君王自指。『谤己』,就是诽谤自己。 子夏这段话的意思是说:『在上位的君子要先取得百姓信任,之后才让他们服劳役;如果未得到信任,百姓就会以为你是在虐待自己。也要先取得君王信任,之后才去进谏;如果未得到信任,君王就会以为你是在诽谤自己。』 本章是子夏论述役使民众和事奉君王的道理,其要义都在于一个『信』字。官员获得百姓的信任,他的指挥才灵;臣子获得君王的信任,他的谏言才灵。总之,无论对上还是对下,都必须有相互的信任;不能取得对方的信任,难以成事。俗话说:『交浅不可以言深』,讲的也是这个道理。 附: 【原文】 19·10 子夏曰:『君子信而后劳其民①;未信,则以为厉己②也。信而后谏③;未信,则以为谤己④也。』 【注释】 ①信而后劳其民:取得百姓信任之后才让他们服劳役。信,指得到民众的信任。②厉己:虐待自己。己,百姓自指。③信而后谏:取得君王信任之后才去进谏。信,指臣下得到君王的信任。④谤己:诽谤自己。己,君王自指。 【译文】 子夏说:『在上位的君子要先取得百姓信任,之后才让他们服劳役;如果未得到信任,百姓就会以为你是在虐待自己。也要先取得君王信任,之后才去进谏;如果未得到信任,君王就会以为你是在诽谤自己。』 |