搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 4949|回覆: 1

重慶方言官方化的結果

  [複製連結]
已綁定手機
延章 發表於 2009-10-27 01:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
一個口音很重的縣長到村裏作報告:
\"兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!!\"
(翻譯:同志們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦!!)
縣長講完後,主持人說:\"鹹菜請香腸醬瓜!\"
(翻譯:現在請鄉長講話!)
鄉長說:\"兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!\"
(翻譯:同志們,今天的飯夠吃了,大家都使大碗吧!)
\"不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔。。。\"
(翻譯:不要講話,我講個故事給你們聽聽。。。)
桃源話很奇特,尾音很高,比如\"局\",便發音成了\"豬\"。
先到縣委宣傳部,聯繫到人事局採訪。宣傳部的人打電話替我預約,用免提。
宣傳部:\"喂,你人是豬嗎?(人事局)\"
對方:\"不是,你搞錯了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。\"
我拼命忍住笑,肚子都疼了。
第二天參加一個縣政府的匯報會。會前點名。
主持人:\"哪些單位到了?\"
於是參會者一個個地自報家門:
\"我是公閹豬(公安局)。\"
\"我叫肉豬(教育局)。\"
\"我有點豬(郵電局)。\"
\"我是典型豬(電信局)
五月初夏涼 發表於 2012-5-18 09:58 | 顯示全部樓層

我來了,還有認識的朋友麼

哈哈哈哈,樓主目的達到了

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表