搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2162|回覆: 0

[快樂漢語] 北京人為啥愛說『您』?讓人感覺心裡熱乎親切

[複製鏈接]
開元之治 發表於 2012-4-9 09:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 北京晚報
北京人張口閉口都愛說個『您』。您字當頭,不您不言,不您不快……您,是北京人特有的恭敬用語。把『你』放在『我』心上,便是個『您』字。  北京人愛說您,是有其說道的。別看『您』和『你』在發音上只有很小的區別,但意思大不一樣。被稱呼者,聽到『您』的稱呼,立馬就覺得心裡熱乎、親切、舒坦,感到受到尊重了,有尊嚴了,有面子了。稱呼者,道出一個『您』字,一樣覺得有一種會意的親熱、近乎兒、舒服。同時,更享受了謙虛、暢懷帶來的舒心、快感。表面上看,稱『您』的人在對方面前『矮』了一小截,委屈了一小下,好像沒與對方在一個輩兒上,不能和人家平起平坐,但是用了『您』字後,咂摸咂摸滋味,其實挺好的。因為一個『您』字並不會讓人覺得虧什麼,或比對方小、比對方矮,反倒心裡覺得是一種釋然與寬慰。
北京人喜歡稱呼您,由來已久,是從祖輩上傳下來的,至於源自哪個具體年代,我翻閱了很多資料但都沒有找到與其密切相關的信息。關於『您』的由來,【世界五千年事物由來總集:詞語分冊】有這樣一段表述:唐朝以前,漢語中只有『你』,而沒有『您』字。從唐朝開始有了『你們』的說法,表示第二人稱複數,當時寫作『你弭』。『你們』二字連續,讀快了就念成了『您』的聲音了。於是,到了宋元時期,很多作品中都把『你們』直接寫作『您』。這時的『您』只是『你們』的合音,並沒有別的意思。宋元以後,『您』逐漸由表示多數向單數過度,專用於第二人稱單數,開始有了表示尊敬的意思,由於『您』源於『你們』,所以現代漢語中第二人稱代詞『您』後面不能加助詞『們』表示複數,但可以說:『您倆』、『您仨』、『您幾位』。然而,當對方人數很多而需要表示尊敬時,以上說法都難於使用了。於是人們創造出『您們』這個具有概括性的表示第二人稱複數的敬詞。近年來,已經有很多人在書信、講話中,開始使用『您們』這個說法。一些語言學家也積極主張用『您』這種說法。
  


『您』字的結構,上邊是個『你』字,下邊是個『心』字。我覺得懷着一顆真心、一顆愛心、一片誠心,對待你,你能不被感動嗎?你還會木然嗎?你還會冷若冰霜嗎?『您』就是把『你』放在『我』心上,以心相待。
北京人喜歡並習慣稱呼『您』、使用『您』,已經變成血液里的東西了。但如今有些年輕人特別是80後,用『您』和人交流似乎很少了,他們沒覺得『你』是不尊重人的稱呼,也沒覺得『您』是尊重人的稱呼……對生活或工作在『禮儀之邦』北京的我們來說,多強調一下『你』和『您』的區別,還是有些必要的吧!(周振華 )

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表