来源: 安徽文化网 交
“交”在合肥方言中有两个意思:一是遍,尽,全。如:“为了买顶帽子,全合肥我都跑交了。”《儒林外史》第十四回:“前前后后跑了一交。”二是次,趟。如:“衣裳我都汰三交了,还说不干净。”据中日合编五卷本《汉语方言大词典》,在西南官话如四川成都,还有客话,“交”也有“遍,尽,全”义,《川剧传统喜剧选・拉郎配》:“员外,我到处都找交了。”唐枢《蜀籁》:“酸甜苦辣都尝交了。”罗P云《客方言・释言》:“周遍曰交。”
“交”的基本义是“交错”,引申有“贯通”义。合肥方言的两个意思都是从这“交错”、“贯通”义引申而来。
讲仗
值得讲究、考较的地方,合肥或说之为“讲仗”。如:“月子里一般只有女客去,合肥这个讲仗你哪晓得呀?”“昨天他看到我装佯没看见,我看他戴着孝,也没敢喊他,不知这里头可有什么讲仗。”
辞书上没见这种说法,也没见用例。讲,无疑是言讲究、考较;而仗有依据、凭借的意思。《集韵・养韵》:“仗,凭也。”既然是讲究的依据,考较的凭借,当然亦就是讲究、考较的所在了。所以从词理上讲,合肥方言的这一说法并没有什么难懂的地方。
圈气
牲畜身上的臊臭味及某些牲畜肉食物因加工不善等而仍带有的某种怪味,合肥人称之为“圈气”。如:“一天都泡在养猪场,满身沾的都是圈气。”“猪大肠不打日良干净,烧出来就有圈气。”
“圈气”未见于辞书。因为牲畜是圈养的,所以牲畜及其圈内的气味便被称为圈气。牲畜肉食物所带有的不好气味因而亦被称为圈气,自亦在情理之中。其实“圈气”,是十分确当的说法,特别是用于肉食品,因为其气味很怪,用其他任何说法都说不清,所以合肥人便发明而用此语言之。
看乔了
小看了,看扁了,合肥一带人多说之为“看乔了”。如:“你可把他看乔了!他可是腰缠万贯的大老板!”
“看乔了”的说法早就有。明代杨柔胜《玉环记・韦臬嫖院》:“他见穿儒衣的不似嫖客,吃他看乔了。”清代吴敬梓《儒林外史》第四回:“惹绅衿老爷们看乔了。”“乔”有假的意思。明代凌鞒酢逗旆髟衽洹返谝怀觯骸胺置魇浅ば昶,乔说是歌绕画梁飞。”所以“看乔了”有看假了、看花了眼的意思,前引杨柔胜例即取此义。“乔”在元曲中多有不好、无用、窝囊、怯懦等贬义,如“乔男女”之类,所以“看乔了”自然又有把人看低了的意思,前引吴敬梓例与合肥方言所言相合,取的即是这一义。
靠住
必定、肯定,合肥多说为“靠住”或“靠得住”。如:“这个官司靠住是他输。”“今天上午靠得住要下雨。”而说不定则说为“靠不住”,如:“中晌多煮一点,她二姐靠不住要来。”
《现代汉语词典》收有“靠不住”及“靠得住”,意思分别为“不可靠”及“可靠”。普通话的这一说法合肥也有,如:“他这人靠不住。”“这个消息靠得住。”但如上的合肥方言取义,《现代汉语词典》等都没收。而且除中日合编《汉语方言大词典》收有“靠住”。引豫剧《朝阳沟》“野草湾的玉米长得真不赖,增产是靠住了。”释义为“肯定”,说是中原官话外,其他辞书都未见收有“靠住”一语。说明“靠住”等说法及其如前言的方言义,使用范围还并不是太广。
干炕猪油、肥肉之类,合肥说之为kào(音靠),其字作“馈薄H纾骸罢伙嗜獠溃把油莱隼匆恍┰俸焐眨谁能吃得下?”因为朗侨ビ偷囊恢址椒ǎ所以又引申言缺油水。如:“几个月没吃肉,蓝及讶浪懒恕!
溃《集韵》释“ ”,“ ”,《说文》作“ ”,释“以火干肉”,所以词义与合肥方言相合。《集韵》音“馈蔽“口到切”,合今音亦正是kào。由此可见合肥“馈钡乃捣ㄊ枪庞铩4俗忠嗫尚醋鳌盎鸶妗薄 |