|
來源: 北京晚報 之所以記住劉半農,還是上學時讀過他那首著名的詩【教我如何不想她】。在此詩中,他將剛發明的『她』字引入詩句,指代女性第三人稱。他曾在【她字問題】一文中主張創造『她』和『它』字:『中國文字中,要不要有一個第三位陰性代詞?如真要的,我們能不能就用「她」字?』他還覺得第三位代詞除『他』字外,應當再取一個『它』字,以代無生物。1920年他留學倫敦大學,學習實驗語言學。同年9月4日,剛到倫敦不久的劉半農創作了一首題為【教我如何不想她】的詩:『天上飄着些微雲,地上吹着些微風。啊!微風吹動了我的頭髮,教我如何不想她?……』這首詩被同在倫敦留學的趙元任譜成歌曲,傳唱至國內,轟動全國。幾年後,劉半農奉命接掌北京女子文理學院。那天,他正好穿了一件中式棉袍到學校,很多女生便暗地議論:『原先聽說劉半農是一個很風雅的文人,怎麼會是一個土老頭?』在該校任教的趙元任夫人楊步偉碰巧也聽見了,就說:『你們一天到晚都在唱他寫的【教我如何不想她】,這就是那個他呀。』女生們說:『這個人不像嘛。』劉半農知道此事後,還專門寫了一首著名的打油詩:『教我如何不想他,請來共飲一杯茶。原來如此一老叟,教我如何再想他?』 1934年6月,劉半農在內蒙古調查方言時不幸染上致命的回歸熱,7月14日病逝於北京協和醫院,葬在香山碧雲寺東側風景秀麗的玉皇頂,年僅43歲。令人唏噓不已的是,他的弟弟劉天華同樣英年早逝,1932年5月31日在天橋採集鑼鼓經時染上猩紅熱,8天後醫治無效不幸去世,享年37歲。
1929年秋冬時節,京劇大師梅蘭芳為赴西歐旅行演出做準備,『自審國劇有歌詞音吐,非西人所能聆悉,擬用近代音符,制為五線譜,使世界人士按譜尋聲,以得悅耳之音』,便請劉天華為其記譜。那段時間,梅蘭芳幾乎每天都要去大阮府胡同30號劉家清唱,由劉天華一一記譜,反覆推敲,不厭煩瑣,經百餘天的努力才告竣,一共記錄了梅蘭芳【天女散花】、【霸王別姬】、【洛神】、【貴妃醉酒】等18支曲子。
嚴復(1853―1921)
近代啟蒙思想家、翻譯家。原名宗光,字又陵,後改名復,字幾道,漢族,福建侯官(今福州)人。1894年中日戰爭爆發後,發表【論世態之亟】、【救亡決論】等文,反對頑固保守,主張維新變法。翻譯【天演論】,以『物競天擇,適者生存』的論點,號召人們『與天爭勝』救亡圖存,在當時思想界有很大影響。
劉半農(1891-1934)
現代文學家、語言學家,曾任北京大學教授。原名壽彭,改名復,初字半儂,後改半農,江蘇江陰人。曾留學法國,專攻語音學,著有【半農雜文】、【半農雜文二集】、【瓦釜集】、【揚鞭集】、【中國文法通論】等。
劉天華(1895-1932)
作曲家、民族樂器演奏家,曾任教於北京大學音樂傳習所、北京女子高等師範學校音樂科和北京藝術專門學校。所創二胡曲【良宵】、【光明行】、【空山鳥語】和琵琶曲【歌舞引】等,發展了二胡、琵琶的表現手法。 |
|