搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1890|回覆: 0

[漢語詞典] 從一句話看隱喻的語義識別(2)

[複製連結]
順天道化 發表於 2010-12-3 14:20 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 江蘇高考網
由於話語理解中人們既可以採用自上而下的方法,也可以採用自下而上的方法,因此對話語的理解總可以在更大的語境中得到修正[3]。因此一個從經驗和概念角度看來異常的話語意義,可能在語境範圍擴大後獲得與第一性意義相符的意義。而如果從第一性意義角度理解完全可以接受的句子在語境擴大後,反而可能需要作第二性意義的理解。譬如『我是回民,我不會吃你的』這句話在理解上就存在著很大的模糊性。但把它放在不同的語境中卻有著截然不同的意義。若是在一般的情況下,當聽到這句話時,明白其言外之意,就知道它是一句不帶髒字的罵人的話語。然而現在豬在廣大年輕人的心目中已經不再是齷齪,邋遢,骯髒的代名詞了,而是可愛,傻乎乎的象徵了。同學,好友之間,情侶之間的暱稱,精品店裡貨架上的毛絨豬玩具,還有以豬爲主題的歌曲,一時之間似乎給豬徹底正了名聲。因此,從深層來理解,這句話只不過是用來博取大家開心一笑的玩笑話而已。在不同的語境中,由於每個人的生活閱歷和認識水平不同,對事物概念的內涵和外延的理解是完全有可能不同的,因而對隱喻中抽象事物概念也可能會有不同理解。
  另外,由於一個詞不僅有它的本意還有別的意思,因此,如何識別說話人在具體語境所要表達的意思是值得進一步探討的問題。塞爾提出,一旦確認應該從隱喻角度來理解某一句子,聽話者有一套求解R值的可能值的原則,其中之一可以表述爲:當你聽到s is p時,要知道p的可能值,可以尋找s與p可能相似的方面;要確定s與p可能相似的方面,可以尋找p類事物明顯的p眾所周知的p不同於其他事物的特徵,依此來篩選在語句中實際使用的詞語的意思。在這種情況下,聽話者可以調動和利用所有的經驗知識,如在聽到『我是回民,我不會吃你』時,聽話者可能會立刻聯想到回民不吃豬肉,肥胖p貪食p骯髒是豬的顯著特徵。這些聯想就提供了R(relative)的可能值。
  
  三、隱喻語義識別
  
  衛柯、盧梭、尼采等人都說過:『整個語言都是隱喻性的(All language is metaphorical)。』在現實生活中,人們使用的語言具有模糊性的特點,由此類推,隱喻也應該是模糊性的。隱喻中的『相似』和『類似』也是模糊的概念。如某些民族認爲是相似或類似的東西,在其他民族則不然,不同的民族色彩決定了隱喻表述的不同性。譬如在中國『龍』被認爲是吉祥的圖騰,是中華民族精神的象徵,而在西方卻把『龍』看做是邪惡力量的化身。可見,文化的差異會導致隱喻理解的差異。另外,在中國傳統文化中『大紅花是幸福p快樂』的象徵,由此,在漢語中,還有『喜悅是心中的花』這樣的隱喻。而在英語中卻沒有這種文化象徵,因爲在英語中紅色被認爲是『流血』和『死亡』的象徵,因此英語中也就沒有這樣的隱喻表達。由以上討論可見,民族文化特徵對隱喻的產生、取向、發展及理解產生的影響是多面和多樣的。不同民族由於生活環境、心理因素、宗教信仰、認知方式、思維定式和文化背景的不同,人們總是按照自己的思維定式和價值尺度去賦予概念隱喻以自己民族的文化內涵,由此產生的隱喻表達也就存在差異。可見,在人類交流活動中,對隱喻意義的模糊理解是由不同民族的不同文化背景知識來進行補全的,而只有在理解不同文化的背景前提下,才能對隱喻的模糊意義有所理解。這就是說,在理解模糊隱喻時應撥開表面字義,深入發掘一些文化潛在信息。
  
  四、結束語
  
   『我是回民,我不會吃你的』看似簡單的一句話,卻暗藏著弦外之義,在識別這一隱喻時,要考慮到以下特徵:(1)句子的表面意義;(2)句子的深層意義。而要理解深層意義,不僅應該考慮民族之間的共性,也應該考慮不同民族的文化背景,把握其差異性,這樣才能正確地識別和理解隱喻。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表