搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1235|回覆: 0

[儒家學說] 【文心雕龍】卷26神思詩解2臨篇綴慮博見能一筆到知止至精而妙

[複製連結]
達性暢情 發表於 2021-9-30 17:29 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【文心雕龍】卷26神思詩解2臨篇綴慮博能一筆到知止至精而
題文詩:
人之稟才,遲速異分,文之制體,大小殊功.
司馬相如,含筆腐毫,揚雄輟翰,驚夢;
桓譚疾感,於苦思也;王充氣竭,於思慮也;
雖有巨文,亦思之緩.淮南崇朝,而賦;
枚皋應詔,而成賦也;曹植援牘,如口誦;
王粲舉筆,似宿構;據案,而制書也;
禰衡當食,而草奏也,雖有短篇,亦思之速.
駿發之士,心總要術,敏在慮前,應機立斷;
覃思之人,情饒歧路,鑒在慮後,研慮方定.
機敏故而,造次成功;慮疑故而,愈久致績.
難易雖殊,並資博練.學淺空遲,才疏徒速,
以斯成器,未之前聞.於此是以,臨篇綴慮,
必有二患:理郁者也,其文苦貧,辭弱傷亂;
然則博見,為饋貧糧,真情貫一,為拯亂藥,
博而能一,有助心力.至一至義,氣正神清,
情真心一,心一精誠,精誠所至,通古達今.
情數詭雜,體變遷貿,拙辭或,孕於巧義;
庸事,萌於新意;視佈於麻,雖雲未貴,
杼軸獻功,煥然乃珍.無而有,思表纖旨,
文外曲致,言所不追,知止.至精而後,
闡其妙,至變而後,通其數,不能,
言鼎中變,輪扁者也,不能語斤,其微矣乎.
神用象通,情變所孕.物心貌求,心以理應.
刻鏤聲律,萌芽比興.結慮司契,垂帷制勝.
【原文】全文1
人之稟才,遲速異分,文之制體,大小殊功。相如含筆而腐毫,揚雄輟翰而驚夢,桓譚疾感於苦思,王充氣竭於思慮,張衡研京以十年,左思練都以一紀。雖有巨文,亦思之緩也。淮南崇朝而賦【騷】,枚皋應詔而成賦,子建援牘如口誦,仲宣舉筆似宿構,阮據案而制書,禰衡當食而草奏,雖有短篇,亦思之速也。  若夫駿發之士,心總要術,敏在慮前,應機立斷;覃思之人,情饒歧路,鑒在慮後,研慮方定。機敏故造次而成功,慮疑故愈久而致績。難易雖殊,並資博練。若學淺而空遲,才疏而徒速,以斯成器,未之前聞。是以臨篇綴慮,必有二患∶理郁者苦貧,辭弱者傷亂,然則博見為饋貧之糧,貫一為拯亂之藥,博而能一,亦有助乎心力矣。  若情數詭雜,體變遷貿,拙辭或孕於巧義,庸事或萌於新意;視佈於麻,雖雲未貴,杼軸獻功,煥然乃珍。至於思表纖旨,文外曲致,言所不追,筆固知止。至精而後闡其妙,至變而後通其數,伊摯不能言鼎,輪扁不能語斤,其微矣乎!  贊曰∶神用象通,情變所孕。物心貌求,心以理應。  刻鏤聲律,萌芽比興。結慮司契,垂帷制勝。
【原文分段釋解】2
  人之稟才1,遲速異分2;文之制體3,大小殊功4。相如含筆而腐毫5,揚雄輟翰而驚夢6,桓譚疾感於苦思7,王充氣竭於思慮8,張衡研【京】以十年9,左思練【都】以一紀10:雖有巨文,亦思之緩也。淮南崇朝而賦【騷】11,枚皋應詔而成賦12,子建援牘如口誦13,仲宣舉筆似宿構14,阮瑀據案而制書15,禰衡當食而草奏16:雖有短篇,亦思之速也。若夫駿發之士17,心總要術;敏在慮前,應機立斷。覃思之人18,情饒歧路19;鑒在疑後20,研慮方定。機敏故造次而成功21,慮疑故愈久而致績22;難易雖殊,並資博練23。若學淺而空遲,才疏而徒速;以斯成器24,未之前聞。是以臨篇綴慮25,必有二患:理郁者苦貧26,辭溺者傷亂27。然則博見為饋貧之糧28,貫一為拯亂之藥29;博而能一30,亦有助乎心力矣。
 【譯文】
  人們寫作的才能,有快有慢;文章的篇幅,也有大有小。例如司馬相如含筆構思,直到筆毛腐爛,文章始成;揚雄作賦太苦,一放下筆就做了怪夢;桓譚因作文苦思而生病;王充因著述用心過度而氣力衰竭;張衡思考作【二京賦】費了十年的時光;左思推敲寫【三都賦】達十年以上:這些雖說篇幅較長,但也由於構思的遲緩。又如淮南王劉安在一個早上就寫成【離騷賦】;枚皋剛接到詔令就把賦寫成了;曹植拿起紙來,就像背誦舊作似地迅速寫成;王粲拿起筆來,就像早已做好了一般;阮瑀在馬鞍上就能寫成書信;禰衡在宴會上就草擬成奏章:這些雖說篇幅較短,但也由於構思的敏捷。
    那些構思較快的人,對寫作的主要方法是心中有數的,他們機敏得好像未經考慮就能當機立斷。而構思遲緩的人,心中充滿了各式各樣的思路,幾經疑慮才能看清楚,細細推究才能決定。有些人因為文思敏捷,所以很快就能寫成功;有些人因為多所疑慮,所以歷時較久才能寫好。兩種人寫作雖難易不同,但同樣依靠多方面的訓練。假如學問淺薄而只是寫得慢,才能疏陋而只是寫得快;這樣的人要想在寫作上有所成就,是從來沒有聽說過的。所以在創作構思時,必然出現兩種毛病:思理不暢的人寫出來的文章常常內容貧乏,文辭過濫的人又常常有雜亂的缺點。因此,增進見識可以補救內容的貧乏;突出重點可以糾正文辭的雜亂。如果見識廣博而又有重點,對於創作構思就很有幫助了。
【注釋】

  1 稟:接受。

  2 分(fèn糞):本分。
  3 制體:指文章的體裁、篇幅等。
  4 殊:不同。功:成效、功用。
  5 相如:指司馬相如,字長卿,西漢著名作家,相傳他的文思較慢。【漢書·枚乘(附皋)傳】:『司馬相如善為文而遲。』王先謙補註引沈欽韓曰:『【西京雜記】:'皋文章敏疾,長卿製作淹遲,皆盡一時之譽。」』含筆腐毫:古人寫作前常以口潤筆,兼行構思。毫:即毛,指毛筆。腐毫:形容構思時間之長。
  6 揚雄:西漢著名作家。輟(chuò綽)翰驚夢:桓譚【新論·祛蔽】中說,揚雄寫完了【甘泉賦】,因用心過度,睏倦而臥,『夢其五臟出在地,以手收而內之』。(【全後漢文】卷十四)輟:停止。
  7 桓譚:東漢初年著名學者。疾感:【新論·祛蔽】中說,桓譚想學習揚雄的賦,因用心太苦而生病:『余少時見揚子云之麗文高論,不自量年少新進,而猥欲逮及。嘗激一事而作小賦,用精思太劇,而立感動發病,彌日瘳(愈)。』
  8 王充:字仲任,東漢著名思想家。氣竭:【後漢書·王充傳】說,王充『著【論衡】八十五篇,二十餘萬言。……年漸七十,志力衰耗』。
  9 張衡:字平子,東漢著名科學家、文學家。研【京】:寫【二京賦】。十年:【後漢書·張衡傳】:『時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈(過分奢侈)。衡乃擬班固【兩都】,作【二京賦】,因以諷諫;精思傅會(即附會),十年乃成。』【二京賦】指【東京賦】和【西京賦】,載【文選】卷二、三。
  10 左思:字太沖,西晉文學家。練【都】:指寫【三都賦】。練:煮縑(細絹)使潔白,這裏指推敲文辭,構思作品。一紀:十二年。【文選·三都賦序】李善注引臧榮緒【晉書】說:『左思……欲作【三都賦】,乃詣著作郎張華訪岷邛之事。遂構思十稔(年),門庭藩溷(藩籬廁所),皆著紙筆,遇得一句,即疏之。……賦成,張華見而咨嗟,都邑豪貴,竟相傳寫。』
  11 淮南:淮南王劉安,西漢前期的思想家和文學家。崇:終。賦【騷】:指劉安所寫有關【離騷】的作品,現已失傳。高誘【淮南子敘】:『(劉)安為辨達,善屬文。皇帝為從父,數上書召見,孝文皇帝甚重之。詔使為【離騷賦】,自旦受詔,日早食已(完成)。上愛而秘之。』
  12 枚皋(gāo高):西漢辭賦家。應詔成賦:【漢書·枚乘(附皋)傳】說,枚皋為文敏疾,『上有所感,輒使賦之。為文疾,受詔輒成,故所賦者多』。
  13 子建:曹植的字。他是三國時期魏國著名文學家。援:持。牘(dú獨):木簡,這裏指紙。楊修【答臨淄侯箋】說,曹植『握牘持筆,有所造作,若成誦在心』(見【文選】卷四十)。

  14 仲宣:王粲的字。他是『建安七子』中最傑出的作家。宿構:早就寫好的。【三國志·魏書·王粲傳】說,王粲作文『舉筆便成,無所改定,時人常以為宿構』。
  15 阮瑀(yǔ語):字元瑜,也是『建安七子』之一。案:當作『鞍』。【三國志·魏書·王粲傳】注引【典略】說:『太祖(曹操)嘗使瑀作書與韓遂,時太祖適近出,瑀隨從,因於馬上具草,書成呈之。太祖攬筆欲有所定,而竟不能增損。』
  16 禰(mí迷)衡:字正平,漢魏間的作家。當食、草奏:【後漢書·禰衡傳】說,禰衡在黃射的一次宴會上,『人有獻鸚鵡者,(黃)射舉卮于衡曰:'願先生賦之以娛嘉賓。衡覽(攬)筆而作,文無加點,辭采甚麗』。又說:『(劉)表嘗與諸文人共草章奏,並極其才思。時衡出,還見之,開省未周,因毀以抵(擲)地。表憮然(不樂)為駭。衡乃從求筆札,須臾立成,辭義可觀。』
17 駿發:指文思的敏捷。駿:速。

  18 覃(tán談)思:深思,這裏指化很長的時間來思考,也就是文思遲緩。

  19 饒:多。歧(qí奇)路:岔路。

  20 鑒:察看清楚。

  21 造次:倉猝,不加細思。

  22 致績:與上句『成功』意近。績:功。

  23 博練:廣泛的訓練,兼指上文『積學』、『酌理』、『研閱』、『馴致』四個方面。

  24 成器:有所成就。器:才能。

  25綴慮:即構思。綴:連結。

  26 理:思理。郁:不通暢。

  27 溺(nì逆):沉迷,過分。

  28 饋(kuì潰):進食於人。

  29 貫一:指要求有一個中心,也就是要有重點的意思。拯(zhěng整):救助。

  30 博而能一:指上面所講的『博見』和『貫一』的結合。
【原文】3

  若情數詭雜1,體變遷貿2;拙辭或孕於巧義3,庸事或萌於新意4。視佈於麻,雖雲未費5;杼軸獻功6,煥然乃珍7。至於思表纖旨8,文外曲致9;言所不追,筆固知止。至精而後闡其妙10,至變而後通其數11。伊摯不能言鼎12,輪扁不能語斤13,其微矣乎!
  【譯文】

  作品的內容是非常複雜的,風格也各式各樣。粗糙的文辭中會蘊藏着巧妙的道理,平凡的敘事中也可能產生新穎的意思。這就像布和麻一樣,麻比布雖說並不更貴重些,但是麻經人工織成了布,就有光彩而值得珍貴了。此外有些為思考所不及的細微的意義,或者為文辭所難表達的曲折的情致,這是不易說清楚的,筆墨自然到此為止(空納萬境之意)。必須有精細的文筆,才能闡明其中的微妙之處;也必須有懂得一切變化的頭腦,才能理解各種寫作方法。從前伊尹不能詳述烹飪的奧妙,輪扁也難說明用斧的技巧,這的確是很微妙的。

 【注釋】


  1 情:指作品中表達的思想情感。詭(guǐ軌),不平常。

  2 體:風格。貿:變化。

  3 孕:懷胎,這裏指蘊藏。

  4 萌:萌芽。

  5 費:一作『貴』,譯文據『貴』字。

  6 杼(zhù柱)軸:織機,這裏作動詞用,指加工。

  7 煥然:有光彩。

  8 表:外。纖(xiǎn先):細。

  9 曲:曲折微妙。

  10 闡:說明。

  11 數:技巧、方法。

  12 伊摯:即伊尹,名摯,湯的臣子。鼎:古代烹煮用具。【呂氏春秋·本味】載伊尹借烹飪的道理比喻治國平天下的方法曾說:『調和之事,必以甘酸苦辛咸,先後多少,其齊(高誘註:『和分也。』)甚微,皆有自起。鼎中之變,精妙微纖,口弗能言,志不能喻。』

  13 輪扁:古代善於斫輪的工匠,名扁。斤:斧子。【莊子·天道】載輪扁講運用斧子的巧妙難於說明:『斫輪徐則甘(緩)而不固,疾則苦(急)而不入;不徐不疾,得之於手,而應於心,口不能言,有數存焉於其間。』  

【原文】
  贊曰:神用象通1,情變所孕。物以貌求,心以理應2。刻鏤聲律,萌芽比興3。結慮司契4,垂帷制勝5。
 【譯文】


  總之,作家的精神活動和萬物的形象相結合,從而構成作品的各種內容。外界事物以它們不同的形貌來打動作家,作家內心就根據一定的法則而產生相應的活動;然後推敲作品的音節,運用比興的方法。倘能掌握構思的法則,創作一定能夠成功。  
【注釋】

  1 象:指物象。通:溝通,結合。

  2 『物以貌求』二句:講構思活動中作者的心和物的關係,和本書【物色】篇中所說『物色之動,心亦搖焉』,『寫氣圖貌,既隨物以宛轉;屬采附聲,亦與心而徘徊』等句的意思相通。

  3 比興:參看本書【比興】篇。文學創作中比興方法的運用,和形象思維有着密切的關係。劉勰認識到比興是在作者的心與物象的交融過程中產生的,這是他的卓見。

  4 結慮:與上文『綴慮』的意義相同,都指構思。

  5 垂帷制勝:這裏是以軍機比喻寫作,認為寫作和軍事上的運籌帷幄之中,便可決勝千裏之外一樣,如能有卓越的藝術構思,便能創造出優秀的文學作品。垂帷:放下帷幕,指在軍幕之中。【漢書·高帝紀】:『夫運籌帷幄之中,決勝千裏之外。』

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表