搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1295|回復: 0

[儒家学说] 【文心雕龙】卷41指瑕诗解2注书正名研求易谬一朝檃括千载无惭

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-10-15 11:55 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
文心雕龙】卷41指瑕诗解2注书正名研求一朝括千载无惭
题文诗:
近代辞人,率多猜忌,比语求蚩,反音取瑕,
不屑于古,有择于今.制同他文,理宜删革,
掠人美辞,以为己力,宝玉大弓,终非其有.
全写揭箧,傍采探囊,世远太轻,时同为尤.
若夫注解,为书所以,明正事理,然研求谬,
率意断.西京赋称:中黄育获,薛综谬注,
谓之阉尹,是不闻执,雕虎之人.周礼井赋,
旧有匹马;应劭释匹,量首数蹄,斯岂辩物,
之要?古之正名,车两马匹,匹两称目,
并耦为用.车贰佐乘,马俪骖服,服乘不只,
名号必双,名号一正,虽单为匹.匹夫匹妇,
亦配义矣.车马小义,历代莫悟;辞赋近事,
致差千里;况钻经典,能不谬哉?辩匹数蹄,
选勇驱宦,失理太甚,举以为戒.丹青初炳,
而后渝也,文章岁久,而弥光也.若能,
于一朝则,可以无惭,于千载也.知错能改.
羿氏舛射,东野败驾.虽有俊才,谬则多谢.
斯言一玷,千载弗化.令章靡疚,亦善之亚.
【原文】全文
  近代辞人,率多猜忌,至乃比语求蚩,反音取瑕,虽不屑于古,而有择于今焉。又制同他文,理宜删革,若掠人美辞,以为己力,宝玉大弓,终非其有。全写则揭箧,傍采则探囊,然世远者太轻,时同者为尤矣。  若夫注解为书,所以明正事理,然谬于研求,或率意而断。【西京赋】称"中黄、育、获"之畴,而薛综谬注谓之"阉尹",是不闻执雕虎之人也。又【周礼】井赋,旧有"匹马";而应劭释匹,或量首数蹄,斯岂辩物之要哉?原夫古之正名,车两而马匹,匹两称目,以并耦为用。盖车贰佐乘,马俪骖服,服乘不只,故名号必双,名号一正,则虽单为匹矣。匹夫匹妇,亦配义矣。夫车马小义,而历代莫悟;辞赋近事,而千里致差;况钻灼经典,能不谬哉?夫辩匹而数首蹄,选勇而驱阉尹,失理太甚,故举以为戒。丹青初炳而后渝,文章岁久而弥光。若能括于一朝,可以无惭于千载也。  赞曰∶羿氏舛射,东野败驾。虽有俊才,谬则多谢。  斯言一玷,千载弗化。令章靡疚,亦善之亚。
【原文分段释解】
近代辞人,率多猜忌,至乃比语求蚩18,反音取瑕19:虽不屑于古20,而有择于今焉21。又制同他文,理宜删革22;若排人美辞23,以为己力,宝玉大弓24,终非其有25。全写则揭箧26,傍采则探囊27;然世远者太轻28,时同者为尤矣29。
 【译文】
近代的作家,大都爱好猜忌,以至从语音相同的字上寻找缺点,从反切出的字音去挑取毛病:这在古代虽不重要,在今天就要受到指责了。此外,所写和他人的文章雷同,按理应当加以删改。如果掠取人家的美辞,当做自己的创作,就像古代阳虎窃取了鲁国的宝玉大弓,终于不是自己应有之物而退还。全部抄袭别人的作品,就如巨盗窃取整箱的财物;部分采取他人的文辞,则如小偷摸人家的口袋;但袭用前人论述的很浅薄,窃取当代著作就是过错了。

  
【注释】
  18 比语:和字音相同或相近的字并列。蚩(chī痴):缺点。范文澜注:『比语求蚩,如'是耶非」、'云母舟」之类是。』【颜氏家训·文章】中讲到:『梁世费旭(王利器校,当作费昶)诗云:'不知是耶非。」殷沄诗云:'摇飏云母舟。」简文(萧纲)曰:'旭既不识其父,沄又摇飏其母。」此虽悉古事,不可用也。』南北朝时俗称父为『耶』,故有此父母之讥。费昶、萧纲、颜之推(【颜氏家训】的作者)等,都是刘勰以后的人,以上例子,只是借以说明当时『比语求蚩』的情况。

  19 反音:范文澜注:『反音取瑕,如'高厚」、'伐鼓」之类是。』【金楼子·杂记上】:『鲍照之'伐鼓」……何倍智者,尝于任昉坐赋诗,而言其诗不类。任云:'卿诗可谓高厚。」何大怒曰:'遂以我为狗号!」』(『高厚』切『狗』,『厚高』切『号』)高厚,参看本篇第一段注33、34。伐鼓,【文镜秘府论】西卷论二十八种病的第十八种讲到此例:『翻语病者,正言是佳词,反语则深累是也。如鲍明远诗云:'鸡鸣关吏起,伐鼓早通晨。」'伐鼓」,正言是佳词,反语则不祥,是其病也。崔氏云:'伐鼓反语『腐骨』,是其病。」』(『伐鼓』切『腐』,『鼓伐』切『骨』。)

  20 不屑:轻视,不重要。上举诸忌,古代是没有的,如汉武帝【李夫人歌】中曾说『是耶非耶』,【诗经·小雅·采芑】中的『伐鼓渊渊』等。

  21 择:挑剔。有择于今,因当时文人习用反切,所以重视反音取瑕。刘勰对这点只是作为当时存在的一个问题提出来,从他所说『近代辞人,率好猜忌』看,这种『猜忌』之病,刘勰并不是很赞同的。

  22 革:删除。

  23 排:一作『掠』。译文据『掠』字。掠(lüè略):夺取。

  24 宝玉大弓:鲁国的国宝。【春秋·定公八年】:『盗窃宝玉大弓。』杜注:『盗,谓阳虎也。……宝玉,夏后氏之璜(半璧形的玉);大弓,封父之繁弱(弓名)。』

  25 终非其有:【左传·定公九年】:『阳虎归宝玉大弓。』杜注:『无益近用,而只为名,故归之。』

  26 全写:全部抄袭前人文章。揭箧(qiè怯):扛走箱子,把整个箱子偷走。

  27 傍采:即旁采,部分、不正面采取。探囊:盗取口袋中的东西。揭箧、探囊,是借用【庄子·胠箧】之说为喻:『将为胠(开)箧、探囊、发匮(开柜)之盗,而为守备,……然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋。』

  28 太轻:很浅薄。

  29 尤:过失。

  【原文】3

  若夫注解为书1,所以明正事理,然谬于研求,或率意而断2。【西京赋】称3,『中黄、育、获之畴』4,而薛综谬注5,谓之『阉尹』6,是不闻执雕虎之人也7。又【周礼】井赋8,旧有『匹马』9;而应劭释『匹』10,或量首数蹄11,斯岂辩物之要哉12!原夫古之正名13,车『两』而马『匹』14,『匹』、『两』称目15,以并耦为用16。盖车贰佐乘17,马俪骖服18;服乘不只,故名号必双,名号一正,则虽单为匹矣19。匹夫匹妇,亦配义矣20。夫车马小义,而历代莫悟;辞赋近事21,而千里致差22;况钻灼经典23,能不谬哉!夫辩言而数筌蹄24,选勇而驱阉尹25,失理太甚,故举以为戒。丹青初炳而后渝26,文章岁久而弥光27,若能檃括于一朝28,可以无惭于千载也。
【译文】

  至于注释之成为书籍,是用以辨明事理的,但由于研究得不正确,有的便轻率地做了判断。张衡在【西京赋】中讲到『中黄伯,以及夏育、乌获之类勇士』,薛综把中黄伯误注为宦官的头目,这是他不知道中黄伯是能执雕虎的勇士。又如【周礼】中讲按井田征收赋税,过去有三十户出『匹马』之说,而应劭在【风俗通义】中解释『匹』字,有按马头数马蹄的说法,这岂是辨别事物的要义呢?考查古代正定名称的原意,车用『两』而马用『匹』,『匹』和『两』的称呼,都是取并偶的意思。随帝王朝会和祭祀的贰车、军事和打猎的佐车,驾车在中的两服、在外的两骖,都是双马。既然这些都不是单的,所以它们的名称必须成双;名称一经正定之后,就虽是单数也通称为『匹』了。所谓『匹夫匹妇』,也就是取配偶的意思。车马名称的含义是比较简单的,历代还有不少人不明白;辞赋是文人的家常便饭,还有人注得差之千里,何况研讨宏深的儒家经典,怎能不发生错误呢?为辨别『匹』字而计算马头马蹄,挑选勇士却推出了宦官头子,都是错得过分突出的例子,所以举为鉴戒。绘画是开始鲜明而后来变色,文章却可年代越久而更为光彩;如能在写作时改正了作品中的缺点,就可传之千载而永无愧色了。

   【注释】

  1 注解为书:【论说】篇说:『若夫注释为词,解散论体,杂文虽异,总会是同。』说明刘勰认为注解也是一种论著的书。

  2 率:轻遽,不慎重。

  3 【西京赋】:东汉张衡所著【二京赋】之一,载【文选】卷二。

  4 中黄、育、获之畴:【西京赋】的原文是:『乃使中黄之士,育、获之畴。』李善注引【尸子】:『中黄伯曰:余左执泰行之猱(猴的一种)而右搏雕虎。』又引【战国策·秦策三】:『乌获之力焉而死,夏育之勇焉而死。』中黄:古国名,多勇士。夏育、乌获:均传为古代勇力之士。畴(chóu仇):类。

  5 薛综:字敬文,三国吴人。张衡【二京赋】最初是他注的。
 6 谓之『阉(yān淹)尹』:今存【文选】中薛综的注无此语。【四库全书总目提要】卷一九五评黄叔琳【文心雕龙辑注】说:『而【指瑕】篇中,'【西京赋】称中黄贲(育)获之畴,薛综谬注,谓之阉尹」句,今【文选】薛综注中,实无此语,乃独不纠弹。』按,这并非刘勰之误,是不应纠弹的。李善补注此赋,已于赋前说明:『善曰,旧注是者,因而留之。』既然『阉尹』之说是谬注,李善便已删去。阉尹:宦官之首。

  7 执雕虎之人:即中黄伯。雕虎:【文选·思玄赋】:『执雕虎而试象兮。』注:『雕虎、象,兽名也。』

  8 井赋:按井田征收赋税。【周礼·地官·小司徒】:『九夫为井,四井为邑,四邑为丘,四丘为甸,四甸为县,四县为都,以任地事而令贡赋;凡税敛之事。』郑注引【司马法】曰:『六尺为步,步百为亩,亩百为夫,夫三为屋,屋三为井,井十为通,通为匹马。』贾公彦疏:『三十家使出马一匹,故云通为匹马。』

  9 旧有匹马:指上引【司马法】(战国时兵书)中论井赋所说『匹马』。

  10 应劭:字仲远,东汉文人。

  11 量首数蹄:应劭有【风俗通义】,其佚文中有对马匹的解释:『马一匹,俗说相马及君子,与人相匹。或曰:马夜行,目明照前四丈,故曰一匹。或曰度马纵横,适得一匹。或说马死卖得一匹帛。或云:【春秋】左氏说,诸侯相赠乘马束帛,帛为匹,与马之相匹耳。』(【艺文类聚】卷九十三)可能『量首数蹄』的解释为其中一说,其文已佚。

  12 辩:这里和『辨』通,指辨明。

  13 正名:辨正名称、名分。

  14 车『两』马『匹』:车称『两』,马称『匹』,都见于【尚书】。如【牧誓】『武王戎车三百两』,【文侯之命】『马四匹』等。

  15 目:也是称。

  16 耦:双数,配偶。【风俗通义】:『车一两,谓两两相与体也。原其所以言'两」者,箱装及轮,两两而耦,故称'两」耳。』(【艺文类聚】卷七十一)

  17 车贰佐乘:【礼记·少仪】:『乘贰车则式(主敬),佐车则否。』郑注:『贰车佐车,皆副车也。朝祀之副曰贰,戎猎之副曰佐。』

  18 俪:成双,对偶。骖(cān餐)服:【诗经·郑风·大叔于田】:『两服上襄,两骖雁行。』郑笺:『两服,中央夹辕者,襄驾也。上驾者,言为众马之最良也。雁行者,言与中服相次序。』【荀子·哀公】:『两骖列,两服入厩。』杨倞注:『两服马在中;两骖,两服之外马。』

  19 虽单为匹:如【论语·子罕】中的『匹夫不可夺志也』。刘宝楠【正义】:『匹夫者,【尔雅·释诂】:'匹,合也。」【书·尧典】疏:'士大夫已上,则有妾媵,庶人无妾媵,惟夫妻相匹,其名既定,虽单亦通谓之匹夫匹妇。」』【尧典】孔疏,即取刘勰的解释。

  20 配:合,配偶。【通俗编】卷三十二释『一匹』:『刘勰【文心雕龙】曰:古名车以两,马以匹;盖车有佐乘,马有骖服,皆以对并称。双名既定,则虽单亦称匹,如匹夫匹妇之比。其说为长。』

  21 近事:平常之事。

  22 千里致差:指薛综注【西京赋】。

  23 钻灼:古代用龟甲钻孔烧灼以卜凶吉,这里借指探讨经典的深意而为之作注。

  24 辩言:一作『辩匹』。筌蹄:一作『首蹄』。译文据『辩匹而数首蹄』。

  25 勇:勇士,指中黄伯,推选勇士推出了太监头子,这是对薛综误注的嘲讽说法。

  26 丹青:绘画。炳:鲜明。渝:变。这句是化用【法言·君子】中的话:『或问圣人之言炳若丹青,有诸?曰:吁!是何言与。丹青初则炳,久则渝,渝乎哉?』

  27 弥光:更加光彩鲜明。晋李轨注上引【法言】:『圣人之书,久而益明。』

  28 檃(yǐn引)括:矫正曲木的工具,这里指改正作品中的瑕病。

  【原文】4
  赞曰:界氏舛射1,东野败驾2。虽有俊才,谬则多谢3。斯言一玷,千载弗化。令章靡疚4,亦善之亚5。  
【译文】
总之,善于射箭的后羿曾出过差错,善于御马的东野稷也有过失误。虽然有杰出的才能,出了错误就很惭愧。作品中一个小小的污点,一千年也改变不了。能写出没有毛病的好作品,也就和写作的高手相去不远了。
   【注释】
  1 羿(yì艺):传说中古代善射的人,常称『后羿』。舛(chuǎn喘):错误。【帝王世纪】:『羿有穷氏,未闻其姓,其先帝喾以世掌射,……(羿)与吴贺北游,(贺)使羿射雀左目,羿引弓射之,误中左(右)目,羿俯首而愧,终身不忘。』(【太平御览】卷八十二)

  2 东野:传为古代善驾车的人,姓东野,名稷。【庄子·达生】中讲到他的故事:『东野稷以御见庄公。进退中绳,左右旋中规;庄公以为文弗过也。(成玄英疏:『庄公以为组绣织文不能过此之妙也』)使之鉤百而反。(成疏:『任马旋回如鉤之曲,百度反之,皆复其迹』)颜阖(鲁国贤人)遇之,入见曰:'稷之马将败。」公密而不应。少焉,果败而反。公曰:'子何以知之?」曰:'其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。」』

  3 谬:指作品有了瑕病、错误。谢:惭愧。【文选】颜延年【赠王太常】:『属美谢繁翰。』李善注:『谢,犹惭也。』上文说没有瑕病的文章,『可以无惭于千载』;这里反过来说,有了谬误,就是『千载弗化』的惭愧。

  4 令章:美好的作品。靡疚:没有毛病。

  5 善:指善于写作的人,即【练字】篇说的『善为文者』。亚:稍次。

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表