【顏氏家訓】卷6風操篇詩解6試兒之俗生日感傷憂疾則呼天地父母 題文詩: 江南風俗,兒生一期,爲制新衣,盥浴裝飾, 男孩則用,弓矢紙筆,女孩則以,刀尺針縷, 加飲食物,珍寶服玩,置之兒前,觀其發意, 所取以驗,貪廉愚智,名爲試兒.親表聚集, 致宴享焉.自茲已後,二親若在,每至此日, 嘗有酒食.無教之徒,雖已孤露,其日皆爲, 供頓酣暢,聲樂不知,有所感傷.梁孝元帝, 年少之時,每八月六,載誕之辰,常設齋講; 自阮修容,薨歿之後,此事亦絕.母子情深, 情真義深,慎終追遠,報本返始,不忘所由. 自古人有,憂疾則呼,天地父母.今世諱避, 觸途急切.江東士庶,痛則稱禰,父之廟號, 父在無容,稱廟父歿,何容輒呼?蒼頡篇也, 中有倄字,訓詁乃雲:痛而謼也,音羽罪反. 今北人也,痛則呼之.聲類注音,於耒反也, 今南人也,痛或呼之.二音隨俗,並可行也. 【原文】全文 江南風俗,兒生一期,爲制新衣,盥浴裝飾,男則用弓矢紙筆,女則刀尺針縷,並加飲食之物,及珍寶服玩,置之兒前,觀其發意所取,以驗貪廉愚智,名之爲試兒。親表聚集,致宴享焉。自茲已後,二親若在,每至此日,嘗有酒食之事耳。無教之徒,雖已孤露,其日皆爲供頓,酣暢聲樂,不知有所感傷。梁孝元年少之時,每八月六日載誕之辰,常設齋講;自阮修容薨歿之後,此事亦絕。 人有憂疾,則呼天地父母,自古而然。今世諱避,觸途急切。而江東士庶,痛則稱禰。禰是父之廟號,父在無容稱廟,父歿何容輒呼?【蒼頡篇】有倄字,【訓詁】云:『痛而謼也,音羽罪反。』今北人痛則呼之。【聲類】音於耒反,今南人痛或呼之。此二音隨其鄉俗,並可行也。
【原文】
江南風俗,兒生一期,爲制新衣,盥浴裝飾,男則用弓矢紙筆,女則刀尺針縷,並加飲食之物,及珍寶服玩,置之兒前,觀其發意所取,以驗貪廉愚智,名之爲試兒。親表聚集,致宴享焉。自茲已後,二親若在,每至此日,嘗有酒食之事耳。無教之徒,雖已孤露,其日皆爲供頓,酣暢聲樂,不知有所感傷。梁孝元年少之時,每八月六日載誕之辰,常設齋講;自阮修容薨歿之後,此事亦絕。
【譯文】江南的風俗,在孩子周歲的時候,要爲孩子縫製新衣,洗浴打扮,男孩就用弓箭紙筆,女孩就用刀尺針線,再加上一些飲食物品,還有珍寶和衣服玩具,放在孩子面前,看他想抓什麼東西,用來測試他是貪婪還是清廉,是愚蠢還是聰明,這個做法被叫做試兒,這一天,親戚們都聚集在一起,主人設宴招待。沒有教養的人,盡興痛飲,縱情聲樂,不知道要懷念父母而感傷。梁朝孝元帝年輕的時候,每到八月六日生日這天,總是要吃素講經。自他母親阮修容去世之後,這種事就停止了。
【原文】
人有憂疾,則呼天地父母,自古而然。今世諱避,觸途急切。而江東士庶,痛則稱禰。禰是父之廟號,父在無容稱廟,父歿何容輒呼?【蒼頡篇】有倄字,【訓詁】云:『痛而謼也,音羽罪反。』今北人痛則呼之。【聲類】音於耒反,今南人痛或呼之。此二音隨其鄉俗,並可行也。
【譯文】自古以來,人有憂患疾病,就會呼喊天地、父母。現在的人講究避諱,甚至比古人更爲嚴格。江東的士族庶族,在悲痛時就叫『禰』。『禰』是已故父親的廟號,父親在世時不可以叫廟號,父親死後怎能隨便呼叫他的廟號呢?【蒼頡篇】中有『倄』字,【訓詁】解釋說:『這是痛苦時發出的聲音,發音是'羽罪反」。』現在北方人悲痛時就是這樣叫的。【聲類】注這個字的音是『於耒反』,現在南方人悲痛時也有人這樣喊。這兩個音隨人們的鄉俗而定,都可以用。
|