搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 896|回覆: 0

[道學研究] 【莊子】外篇卷5天地詩解6聖治天下搖盪民心成教易俗若性自為

[複製連結]
達性暢情 發表於 2021-12-21 16:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【莊子】外篇卷5天地詩解6聖治天下搖盪民心成教易俗若性自為

題文詩:

將閭葂也,見季徹曰:魯君謂曰:葂請受教,

辭不獲命,既已告矣,未知中否,請嘗薦之.

吾謂君曰:必服恭儉,拔出公正,忠誠之屬,

而無阿私,孰敢不輯?局局然也,季徹笑曰:

若夫子言,於帝王德,猶螳螂之,怒臂擋車,

必不勝任.且若是則,自為處危,君主觀台,

多物將往,投跡者眾.將閭葂也,覤然驚曰:

吾茫然於,夫子所言;雖然如是,願先生之,

言其略也.季徹乃曰:大聖之所,治天下也,

搖盪民心,使其民也,教之自成,易俗舉滅,

賊心而皆,進其獨志,若性自為,而民不知,

其所由然;若是然者,豈兄堯舜,之教民也,

而溟涬然,弟之也哉?聖人也者,欲同乎德,

而心居矣.至德自得,自然而然,復民天性,

童真而已.無拘無束,移風易俗,真情質樸.  
  【原文】

  將閭葂見季徹曰①:『魯君謂葂也曰:「請受教。」辭不獲命②,既已告矣,未知中否③,請嘗薦之④。吾謂魯君曰:「必服恭儉⑤,拔出公忠之屬而無阿私⑥,民孰敢不輯⑦!」』季徹局局然笑曰⑧:『若夫子之言,於帝王之德猶螳螂之怒臂以當車軼⑨,則必不勝任矣。且若是,則其自為處危⑩,其觀台(11),多物將往,投跡者眾。』

  將閭葂覤覤然驚曰(12);『葂也汒若於夫子之所言矣(13)。雖然,願先生之言其風也(14)。』季徹曰:『大聖之治天下也,搖盪民心(15),使之成教易俗(16),舉滅其賊心而皆進其獨志(17),若性之自為,而民不知其所由然(18)。若然者,豈兄堯舜之教民(19),溟涬然弟之哉(20)?欲同乎德而心居矣(21)。』

 
  【譯文】
     

  將閭葂拜見季徹說:『魯國國君對我說:「請讓我接受你的指教。」我一再推辭可是魯君卻不答應,我已經對他說了,不知道對還是不對,請讓我試着說給你聽。我對魯國國君說:「你必須躬身實行恭敬和節儉,選拔出公正、忠誠的臣子管理政務而沒有偏護與私心,這樣百姓誰敢不和睦!」』季徹聽了後俯身大笑說:『像你說的這些話,對於帝王的準則,恐怕就像是螳螂奮起臂膀企圖阻擋車輪一樣,必定不能勝任。況且像這樣,那一定會把自己置於危險的境地,就像那高高的觀樓和亭台,眾多事物必將歸往,投向那裏的人也必然很多。』(陳鼓應莊子今注今譯:身處高危,朝廷多事,奔走歸湊的人多)
    將閭葂吃驚地說:『我對於先生的談話實在感到茫然。雖然這樣,還是希望先生談談大概。』季徹說:『偉大的聖人治理天下,讓民心縱放自由不受拘束,使他們在教化方面各有所成,在陋習方面各有所改,完全消除傷害他人的用心而增進自我教化的思想,就像本性在驅使他們活動,而人們並不知道為什麼會是這樣。像這樣,難道還用得着尊崇堯舜對人民的教化,迷迷糊糊地照辦呢?聖人要同人民同於自然之德而安心啊』
 【注釋】

  ①將閭葂(miǎn)、季徹:均為人名。

  ②獲命:獲得允諾。

  ③中(zhòng)否:行還是不行,說對了還是沒說對。今天方言中還有這種表達法。

  ④薦:進獻;這是對對方表示尊敬,意思同於陳述、說給你聽。

  ⑤服:親身實踐。

  ⑥拔:舉薦,提拔。公忠之屬:公正、忠誠之類的人。阿:偏私。

  ⑦輯:和睦。

  ⑧局局然:俯身而笑的樣子。

  ⑨軼(zhè):通作『轍』,車輪印。『車軼』這裏代指車輪。

  ⑩自為處危:讓自己處於高危的境地。

  (11)觀(guàn)台:宮廷前面的觀樓和高台。本句斷句歷來頗多分歧,這裏未從舊注。

  (12)覤覤(xī)然:吃驚的樣子。

  (13)汒(máng):同於『茫』,『汒若』亦即茫然。

  (14)風(fán):凡;『言其風』意思就是說個大概。

  (15)搖盪:即遙盪,放縱自由的意思。

  (16)成教易俗:即成於教易於俗,在教化方面有所成,在陋俗方面有所改。

  (17)賊心:傷害他人之心。獨志:自我教化的心志。

  (18)所由然:為什麼這樣。

  (19)兄:這裏用如動詞並具有意謂性含意,相當於尊崇、重視、看重的意思。

  (20)溟涬(xìng)然:元氣未分時渾渾沌沌的樣子。(陳鼓應,稀裏糊塗的意思),弟:用法跟上句之『兄』字相同,意義與『兄』相反。

  (21) 居:心思安定,不競逐於外。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表