搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1567|回復: 0

[道学研究] 【庄子】外篇卷12达生诗解5自伤鬼伤忿滀则病心中无鬼鬼何能伤

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-1-10 14:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【庄子】篇卷12达生诗解5自伤鬼伤忿滀则病心中无鬼鬼何能伤
题文诗:
桓公者也,于泽,管仲御也,忽见鬼焉.
,管仲手曰:仲父何见?管仲对曰:
臣无所见.返,诶诒为病,数日不出.
士有,皇告敖曰:公则自伤,鬼恶能伤;
忿滀之气,散而不返,则为不足;不下,
使人善怒;下而不上,使人善忘;不上不下,
中身当心,则为病矣.桓公:然有鬼乎?
告敖曰有,沉有履鬼,灶有髻鬼,户内烦壤,
雷霆处之;东北方之,下者倍阿,蠪跃;
西北方之,下者则有,泆阳处之.水有罔象,
丘有峷鬼,山有夔鬼,野有彷徨,泽有委蛇.
公问委蛇,之状何如?皇子:其大如彀,
其长如辕,紫衣朱冠;为物也恶,闻雷车声,
捧首而立;见之者,殆乎霸矣.桓公辗然,
而笑曰此,寡人之所,之鬼,于是正其.,
衣冠与坐,不终日而,不知病之,何以去也.
心中有鬼,鬼必伤之,心中无鬼,鬼何能伤.
神清气正,非忿非,上下通达,百病不生.
【原文】

    桓公田于泽(1),管仲御,见鬼焉(2)。公抚管仲之手曰:『仲父何见(3)?』 对曰:『臣无所见。』公反,诒为病(4),数日不出。齐士有皇子告敖者曰 (5):『公则自伤,鬼恶能伤公!夫忿滀之气(6),散而不反,则为不足(7);上不下(8),则使人善怒;下而不上,则使人善忘;不上不下,中身当心(9), 则为病。』桓公曰:『然则有鬼乎?』曰:『有。沉有履(10),灶有髻(11)。 户内之烦壤(12),雷霆处之(13);东北方之下者(14),倍阿鲑蠪跃之(15);西北方之下者,则泆阳处之(16)。水有罔象(17),丘有峷(18),山有夔(19),野有彷徨 (20),泽有委蛇。』公曰:『请问委蛇之状何如?』皇子曰:『委蛇,其大如彀(21),其长如辕(22),紫衣而朱冠(23)。其为物也恶(24),闻雷车之声则捧其 首而立(25)。见之者殆乎霸(26)。桓公辗然而笑曰(27):『此寡人之所见者也,』 于是正衣冠与之坐,不终日,而不知病之去也(28)。【译文】
齐桓公在沼泽中打猎,管仲为他驾车,忽然见到一个鬼物。桓公按住管仲之手说:『仲父你看见什么没有?』对答说:『臣下没见什么。』桓公返回后,失魂呓语而得病,几天不出门。齐国有位贤士叫皇告敖的,说:『您是自己伤害自己,鬼哪能伤害您呢!忿怒之气郁结起来,如果散掉不返回, 就会变得血气不足;如果滞留在身体上部而不能贯通于下,就会使人好发怒; 如果滞留在下体而不能上,就会使人好遗忘;如果滞留中间与心的部位相当, 就会使人得病。』
 桓公说:『那么有没有鬼呢?』回答说:『有。污水聚积处有履鬼,灶有带髻的灶神,户内堆放灰尘垃圾处,雷霆之鬼住在那里;住宅东北面墙下,有倍阿、鲑蠪鬼在那里跳跃;西北面墙下,则有泆阳鬼停留。 水中之鬼叫罔象,土丘之鬼叫夔,山中之鬼叫夔,旷野之鬼叫彷徨,沼泽之鬼叫委蛇。』桓公说:『请问委蛇的样子如何?』皇先生回答说:『委蛇有车轮一般粗细,有车辕一般长短,身体紫色头是红色。这种怪物形象丑陋, 听到战车轰鸣就捧着头立在那里。见到这种怪物的人差不多可以做霸主了。』 桓公欢颜而笑说:『这就是寡人所见到的鬼。』于是整理一下衣冠坐起来和皇子谈话,不满一天工夫,病就不知不觉消失了。
【注释】

(1)桓公:齐桓公,春秋时第一位伯主。田:田猎。泽:薮泽,低洼积水,草木丛生的沼泽荒地。
(2)御:驾车。鬼,指沼泽中怪异之兽,桓公不识,疑为鬼物。
(3)仲父:桓公对管仲的尊称。
(4)反:同返,返回。诶诒(xīyí):因惊吓失魂出呓语,自言自笑。
(『诶诒』 为『騃骀』 (音呆待dai dai) 之假或误字,意为痴呆。『騃』痴也。『骀』迟钝。『病』病情严重。『数日不出』,『不出』可作病的表现,但未能表痴呆之特点。疑『出』为『言』字误。『不言』 正为痴呆的特征。)
(5)皇子告敖:皇姓,名告敖,子为尊称。为齐之贤士。
(6)忿(xù):怒气郁结。滀为水停聚的样子,引申为蓄愤,郁结。
(7)这句的意思是:喜怒哀乐为人之自然情感,怒气亦人所不可或缺,如果当怒而不怒,则是没有血性,故称不足。
(8)上:怒气滞留在身体上部,不能上下贯通。
(9)中身当心:古人认为心是人之主宰,心在人身之中部,如果怒气郁结在身体中间,与心的部分相合,则会使心受扰乱而得病。
(10)沉:污水聚积之处。履:污水聚集处之鬼名。
(11)灶有髻(jī):这句的意思是,灶神穿红衣,梳如髻,状如美女。
(12)烦壤,打扫房间积下之灰尘垃圾等。
(13)雷霆:鬼名。
(14)东北方之下:住宅东北墙下面。
(15)倍阿:神名,有说指蜥蜴类。鲑蠪(guīl6ng):鬼名。据传说,状如小几,长一尺四寸, 着黑衣,戴红头巾,带剑持戟。有说指蛙类。
(16)泆(yì)阳:神名,豹头马尾。
(17)罔象:又作无伤,水神名,状如小儿,黑色、赤衣,大耳、长臂。
(18)峷(shēn):怪兽,状如狗,有角,身上有五采花纹。
(19)夔(kuī):一足兽,见【秋水】注。
(20)彷徨:又作方皇,状如蛇,两头,身有五采花纹。
(21)毂(gǔ):车轮中心套轴的圆木,又代表车轮。
(22)辕:车辕。指怪兽体长如车辕。因桓公在乘车时见此兽,故以车作比。
(23)紫衣朱冠:或指此兽身体为紫色,头为红色。言紫衣朱冠,更增加神秘性。
(24)恶:丑陋。
(25)雷车:田猎之战车奔跑轰鸣,响声如雷,故名雷车。
(26)殆:近,殆乎霸:近于成为霸主。
(27)冁(chǎn)然:欢笑之态。
(28)不终日:不满一日。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表