【庄子】杂篇卷6让王诗解8祀敬不祈忠信无求治世不避乱世不苟 题文诗: 昔周之兴,有士二人,处于孤竹,伯夷叔齐, 相谓曰闻,西方有人,似有道者,试往观焉. 至于歧阳,武王闻之,使周公旦,往而见之, 与之盟曰:加富二等,就官一列,血牲埋之. 二人相视,而笑曰嘻,异哉此非,吾所谓道; 昔神农之,有天下也,时祀尽敬,而不祈福; 其于人也,忠信尽治,而无求焉;乐政为政, 乐治为治;不以人之,坏自成也,不以人之, 卑自高也,不以遭时,而自利也.今见殷乱, 而遽为政,尚谋行货,恃兵保威,割牲而盟, 而以为信,扬行悦众,杀伐要利.是推乱政, 以易暴也.吾闻古士,遭逢治世,不避其任. 遇之乱世,不为苟存;今天下闇,殷德衰其, 并乎周以,涂吾身也,不如避之,以絜吾行. 二子北至,首阳之山,遂饿而死.若伯夷之, 与叔齐者,其于富贵,苟可得已,则必不赖, 高节戾行,独乐其志,不事于世.二士之节. 真情君子,非名非利,特立慎独,义高品洁.
【原文】
昔周之兴(1),有士二人处于孤竹(2),曰伯夷、叔齐(3)。二人相谓曰:『吾闻西方有人(4),似有道者(5),试往观焉。』至于歧阳(6),武王闻之(7),使叔旦往见之(8)。与盟曰:『加富二等(9),就官一列(10)。』血牲而埋之(11)。二 人相视而笑,曰:『嘻,异哉!此非吾所谓道也。昔者神农之有天下也(12), 时祀尽敬而不祈喜(13);其于人也,忠信尽治而无求焉(14)。乐于政为政,乐与治为治。不以人之坏自成也(15),不以人之卑自高也(16),不以遭时自利也 (17)。今周见殷之乱而遽为政(18),上谋而下行货(19),阻兵而保威(20),割牲而盟以为信,扬行以说众(21),杀伐以要利(22)。是推乱以易暴也。吾闻古之士,遭治世不避其任,遇乱世不为苟存。今天下闇(23),殷德衰,其并乎周以涂吾身也(24),不如避之,以絜吾行(25)。』二子北至于首阳之山,遂饿而死焉。若伯夷、叔齐者,其于富贵也,苟可得已,则必不赖(26),高节戾行(27),独乐其志,不事于世。此二士之节也。
【译文】 过去周朝兴起时,有两个国君的子弟住在孤竹,叫伯夷、叔齐。二人商量说:『咱们听说西方有个人,好象是有道的人,是不是去看一看。』到了歧阳,武王听说,派周公旦去接见他们。和他们立盟说:『追加俸禄二级, 授官一等行列。』用牺牲血涂盟约埋在盟坛地下。二人相视而笑,说:『咦,奇怪啊!这不是我们所说的道。从前神农氏治理天下时,四时祭把竭尽诚敬而不求福;对于民众,以忠信尽心治理而没有什么祈求。乐意从政的人就让他从政,乐于参与治理的人就同他参与治理。不以别人的失败来显示自己的成功,不以别人卑下而抬高自己,不以逢好时运而谋图私利。现在周朝看到殷朝的混乱而急速夺取政权,崇尚计谋用爵禄收买人心,专靠武力而保持威势,杀牺牲立盟作为信誓,宣扬自己的美行哗众取宠,屠杀攻伐来追求利益,这是推行乱政来代替暴政。我们听说古代的贤士,时逢治世不逃避自己的责任,时遇乱世不苛且偷生。现在,天下昏暗,殷德衰败,与其和周朝并存污辱我们,不如避开它,以洁净我们的德行。』二人向北到首阳山,便饿死在那里。象伯夷叔齐这样的人,对于富贵,如果可以得到,那么一定不去获取,而表现高尚的气节和不平凡的行为,独乐自己的志向,不用于世事。这就是二位贤士的节操。 【注释】
(1)昔:过去。周:周朝。
(2)士:天子、国君之子亦称士。孤竹:商代国名。
(3)伯夷、叔齐:孤竹国君长子和次子。【庄子】中多篇提到此二人。
(4)西方有人:指周。
(5)似有道者:指周文王。
(6)岐阳:岐山之阳。
(7)武王,周武王,姬发。
(8)叔旦:指武王的弟弟周公旦。
(9)富,俸禄。
(10)就:任。一列:一品位。
(11)血牲而埋之,用盟誓的牲畜血涂盟约上埋在盟坛的地下祭神。
(12)神农:上古皇帝神农氏。
(13)祈:求。喜:通禧,福。
(14)尽治:尽心治理。无求:无求利禄报答。
(15)坏:失败,败坏。
(16)卑:卑下,自高:抬高自己。
(17)遭时:遇到时机。自利:自谋私利。
(18)遽,急速。
(19)上:通尚。上谋:高尚的什谋。行货:用爵禄收买人心。
(20)阻兵:靠武力。恃
(21)说:通悦。说众:取得民众的欢心,哗众取宠。
(22)要利:追求利益。
(23)闇:暗:昏暗。
(24)周:周朝社会。
(25)絜:通洁。
(26)赖,恃。
(27)戾:通厉。
|