【列子】卷7楊朱詩解7生死任之何遽遲速不損一毫以利天下 題文詩:
孟孫陽曰:有人於此,貴生愛身,以蘄不死, 其則可乎?楊朱答曰:理無不死.問曰以蘄, 久生可乎?楊朱答曰:理無久生,生非貴之, 所能存也,身非愛之,所能厚且,久生奚為? 五情好惡,古猶今也;四體安危,古猶今也; 世事苦樂,古猶今也;變易治亂,古猶今也; 既聞之矣,既見之矣,既更之矣,百年之壽, 猶厭其多,何況久生,之苦也乎?孟孫陽曰: 若然速亡,愈於久生,則踐鋒刃,乃入湯火, 得所志矣.楊子曰否,人既生則,廢而任之, 究其所欲,以俟於死;人將死則,廢而任之, 究其所之,以放於盡;無不廢之,無不任之, 何遽遲速,於其間乎?楊朱有曰:伯成子高, 不以一毫,利於他物,舍國隱耕;大禹不以, 一身自利,一體偏枯;古之人也,損一毫利, 天下不與,悉天下奉,一身不取;人人不損, 一毫人人,不利天下,天下治矣.禽子問曰: 倘若去子,體之一毛,以濟一世,汝為之乎? 楊子曰世,固非一毛,之所能濟.曰假能濟, 爾為之乎?楊子弗應.出孟孫陽,語禽子曰: 子也不達,夫子之心,侵若肌膚,獲萬金者, 若為之乎?曰吾為之.孟孫陽曰:斷若一節, 有得一國,子為之乎?禽子默然,孟孫陽曰: 一毛也者,微於肌膚,肌膚微於,一節明矣, 然積一毛,以成肌膚,積肌膚而,以成一節, 一毛也固,一體萬分,中之一物,奈何輕之? 禽子曰吾,不能所以,答子然則,以子言問, 老聃關尹,子言當矣;以吾言問,大禹墨翟, 吾言當矣.孟孫陽因,顧與其徒,說他事也. 至治無為,無為貴生,重己及毛,而無不為.
【原文】
孟孫陽問楊朱曰:『有人於此,貴生愛身,以蘄不死①,可乎?』曰:『理無不死。』『以蘄久生,可乎?』曰:『理無久生,生非貴之所能存,身非愛之所能厚。且久生奚為?五情好惡,古猶今也;四體安危,古猶今也;世事苦樂,古猶今也;變易治亂,古猶今也。既聞之矣,既見之矣,既更之矣②,百年猶厭其多,況久生之苦也乎?』孟孫陽曰:『若然,速亡愈於久生,則踐鋒刃,入湯火,得所志矣。』楊子曰:『不然。既生,則廢而任之③,究其所欲,以俟於死。將死,則廢而任之,究其所之,以放於盡④。無不廢,無不任,何遽遲速於其間乎?』
【注釋】
①蘄——能『祈』,祈求。
②更——經歷。
③廢而任之——放棄努力,聽之任之。
④放——音 fǎng(訪),至。
【譯文】 孟孫陽問楊朱說:『這裡有個人,尊貴生命,愛惜身體,以求不死,可以嗎?』楊朱說:『沒有不死的道理。』孟孫陽又問:『以求長壽,可以嗎?』楊朱說:『沒有長壽的道理。生命並不因為尊貴它就能存在,身體並不因為愛惜它就能壯實。而且長久活着幹什麼呢?人的情慾好惡,古代與現在一樣;身體四肢的安危,古代與現在一樣;人間雜事的苦樂,古代與現代一樣;朝代的變遷治亂,古代與現在一樣。已經聽到了,已經看到了,已經經歷了,活一百年還嫌太多,又何況長久活着的苦惱呢?』孟孫陽說:『如果是這樣的話,早點死亡就比長久活着更好,那麼踩劍鋒刀刃,入沸水大火,就是滿足願望了。』楊子說:『不是這樣的。已經出生了,就應當聽之任之,心念想幹什麼就幹什麼,一直到死亡。將要死亡了,就應當聽之任之,屍體該放到哪裡就到哪裡,一直到消失。一切都放棄努力,一切都聽之任之,何必在人間考慮早死與晚死呢?』
【原文】
楊朱曰:『伯成子高不以一毫利物,舍國而隱耕。大禹不以一身自利,一體偏枯①。古之人損一毫利天下不與也,悉天下奉一身不取也。人人不損一毫,人人不利天下,天下治矣。』禽子問楊朱曰:『去子體之一毛以濟一世,汝為之乎?』楊子曰:『世固非一毛之所濟。』禽子曰:『假濟,為之乎?』楊子弗應。禽子出語孟孫陽。孟孫陽曰:『子不達夫子之心,吾請言之。有侵若肌膚獲萬金者,若為之乎?』曰:『為之。』孟孫陽曰:『有斷若一節得一國,子為之乎?』禽子默然有間,孟孫陽曰:『一毛微於肌膚,肌膚微於一節,省矣。然則積一毛以成肌膚,積肌膚以成一節。一毛固一體萬分中之一物,奈何輕之乎?』禽子曰:『吾不能所以答子。然則以子之言問老聃、關尹,則子言當矣②;以吾言問大禹、墨翟,則吾言當矣③。』孟孫陽因顧與其徒說他事。
【注釋】
①偏枯——一般指半身不遂,本文指勞累成疾。
②以子之言問老聃、關尹,則子言當矣——張湛註:『聃、尹之教,貴身而賤物也。』
③以吾言問大禹、墨翟,則吾言當矣——張湛註:『禹、翟之教,忘己而濟物也。』
【譯文】 楊朱說:『伯成子高不肯用一根毫毛去為他人謀利益,拋棄了國家,隱居種田去了。大禹不願意以自己的身體為自己謀利益,結果全身殘疾。古時候的人要損害一根毫毛去為天下謀利益,他不肯給;把天下的財物都用來奉養自己的身體,他也不願要。人人都不損害自己的一根毫毛,入人都不為天下人謀利益,天下就太平了。』禽子問楊朱說:『取你身上一根汗毛以救濟天下,你幹嗎?』楊子說:『天下本來不是一根汗毛所能救濟的。』禽子說:『假使能救濟的話,幹嗎?』楊子不吭聲。禽子出來告訴了盂孫陽。孟孫陽說:『你不明白先生的心,請讓我來說說吧。有人侵犯你的肌肉皮膚便可得到一萬金,你幹嗎?』禽子說:『干。』孟孫陽說:『有人砍斷你的一節身體便可得到一個國家,你幹嗎?』禽子沉默了很久。孟孫陽說:『一根汗毛比肌肉皮膚小得多,肌肉皮膚比一節身體小得多,這十分明白。然而把一根根汗毛積累起來便成為肌肉皮膚,把一塊塊肌肉皮膚積累起來便成為一節身體。一根汗毛本是整個身體中的萬分之一部分,為什麼要輕視它呢?』禽子說:『我不能用更多的道理來說服你。但是用你的話去問老聃、關尹,那你的話就是對的了;用我話去問大禹、墨翟,那我的話就是對的了。』孟孫陽於是回頭同他的學生說別的事去了。
|