诸葛亮《将苑》卷2诗解2哀死爱兵如子三宾后应为大于细便利 题文诗: 古善将者,养其兵人,如养己子,士兵有难, 以身先之,兵有功则,以身后之,兵士伤者, 泣而抚之,兵士死者,哀而葬之,兵士饥者, 舍食食之,兵士寒者,解衣衣之,兵士智者, 礼而禄之,兵士勇者,赏而劝之.将能如此, 所向必捷.三军之行,必有宾客,群议得失, 以资将用.宾客或有,词若县流,奇谋不测, 博闻广见,多艺多才,此万夫望,可引上宾. 猛若熊虎,捷若腾猿,刚如铁石,利若龙泉, 此一时雄,可为中宾.多言或中,薄技小才, 常人之能,引为下宾.若乃其能,图难于易, 为大于细,先动后用,刑于无刑,用兵之智. 师徒已列,戎马交驰,强弩才临,短兵又接, 乘威布信,敌人告急,用兵之能.身冲矢石, 争胜一时,成败未分,我伤彼死,用兵之下. 草木丛集,利以游逸;重塞山林,利以不意; 前林无隐,利以潜伏;以少击众,利以日暮; 以众击寡,利以清晨;强弩长兵,利以捷次; 逾渊隔水,风大暗昧,搏前击后.因情制宜. 《原文》 哀死古之善将者,养人如养己子,有难,则以身先之,有功,则以身后之,伤者,泣而抚之,死者,哀而葬之,饥者,舍食而食之,寒者,解衣而衣之,智者,礼而禄之,勇者,赏而劝之。[1]将能如此,所向必捷矣。[2] (《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)
【注释】
[1]礼而禄之:礼遇贤才并且给他优厚的俸给。养人如养己子,《诸葛孔明全集》作“养基人如养爱子”。饥者,舍食而食之,《诸葛孔明全集》作“饥者,舍食而饲之”。智者,《诸葛孔明全集》作“贤者”。
[2]捷:胜利;成功。《诗经·小雅·采薇》:“一月三捷。”将能如此,《诸葛孔明全集》作“将若如此”。所向必捷矣,《诸葛孔明全集》作“则所向必捷矣”。 【译文】 古代凡是优秀的将领,对待自己的部下就好象对待自己的儿女一样,当困难来临时,身先士卒,首当其冲,站在最前面,在功劳荣誉面前,与部下谦让,把功劳、荣誉推给部下,对待受伤的士卒,百般安慰和抚恤,当部下为国捐躯时,又能厚葬他们,并妥善地安排好后事,在粮食不够吃时,主动地把自己的食物让给下级,在天气寒冷的时候,把自己的衣服让给士卒穿用,对待有才智的人,以礼相待,并委之以高官,对待英勇擅战的部下,他会给予恰当、及时的奖赏并勉励他再立新功。身为一名将帅,做到了上面的几项内容,就会所向披靡,百战百胜。
《原文》 三宾夫三军之行也,必有宾客,群议得失,以资将用。[1]有词若县流,奇谋不测,博闻广见,多艺多才,此万夫之望,可引为上宾。[2]有猛若熊虎,捷若腾猿,刚如铁石,利若龙泉,此一时之雄,可以为中宾。[3]有多言或中,薄技小才,常人之能,此可引为下宾。[4] (《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)
【注释】
[1]宾客:战国时贵族官僚对所养食客的称谓。《史记·孟尝君列传》:“孟尝君乃进冯驩而请之曰:宾客不知文不肖,幸临文者三千余人,邑入不足以奉宾客,故出息钱于薛。”以资将用:来给将领提供建议,起辅助的作用。资,供给;资助。《战国策·秦策四》:“王资臣万金。”群议得失,《诸葛孔明全集》作“共议得失”。
[2]有词若县流:形容说话滔滔不绝,像高山上流下来的水流一样。县,通“悬”。上宾:上等宾客。有词若县流,《诸葛孔明全集》作“有思若悬泉”。多艺多才,《诸葛孔明全集》作“多艺硕才者”。此万夫之望,《诸葛孔明全集》作“此万人之望”。可引为上宾,《诸葛孔明全集》作“可以为上宾”。
[3]利若龙泉:像龙泉宝剑一样锋利。龙泉,剑名。相传晋代张华见斗、牛二星之间有紫气,后使人于丰城狱中掘地得二剑,一曰龙泉,一曰太阿。亦泛指宝剑。中宾:中等宾客。有猛若熊虎,《诸葛孔明全集》作“有猛如熊虎”。刚如铁石,《诸葛孔明全集》作“刚若铁石”。此一时之雄,《诸葛孔明全集》作“此一时之雄也”。可以为中宾,《诸葛孔明全集》作“可以为次宾”。
[4]多言或中:说许多话也许有几句会合乎道理。或,也许;可能。《左传·宣公三年》:“天或启之,必将为君。”薄才小技:不出众的小技艺。下宾:下等宾客。薄技小才,《诸葛孔明全集》作“薄能小奇”。常人之能,《诸葛孔明全集》作“此常人之能”。此可引为下宾,《诸葛孔明全集》作“可引为下宾”。 【译文】 凡是三军出征作战,将帅必须有各类幕僚人员为自己策划参谋,共同讨论利弊得失,辅佐在将帅左右。有些人口若悬河,能提出奇妙的谋略,见闻广博,多才多艺,这是万里挑一的出色人才,可以成为将帅的高级幕僚,有的人象熊虎一样勇猛,象猿猴一样敏捷,性格则烈如铁石,作战如楚地龙泉般锐利无比,这些人是一代豪杰,可以成为将帅的中级幕僚。有的人喜欢发表言论,但能力一般,只是普通之辈,可以成为将帅的下级幕僚。
《原文》
后应[1] 若乃图难于易,为大于细,先动后用,刑于无刑,此用兵之智也。[2]师徒已列,戎马交驰,强弩才临,短兵又接,乘威布信,敌人告急,此用兵之能也。[3]身冲矢石,争胜一时,成败未分,我伤彼死,此用兵之下也。[4] (《诸葛亮集》、《诸葛孔明全集》)
【注释】
[1]《诸葛孔明全集》中本文题目为《设应》。
[2]若乃:发语词。图:谋取。《战国策·秦策四》:“韩魏从而 【译文】
如果能把危险的局面转换成容易的事情,在事情还没有转变成复杂之前就预先做了准备,在事情还没有变得不可收拾时就采取了应对措施,在军中设立了严明的刑罚但不以动用刑为最终目的,这是用兵的上策,这样的首领是智者。与敌人交战,将士已布列阵形,双方兵马交错,短兵相接,这时将帅如果能乘机以种种威势扩大自己的影响,使敌军混乱以致失索,这算得上是用兵的能者。在战场上,将帅冒着枪林弹雨冲锋陷阵,但只是逞一时之能,双方损失极大但不分胜负,这是用兵中的下策。 《原文》便利夫草木丛集,利以游逸;重塞山林,利以不意;前林无隐,利以潜伏;以少击众,利以日莫(暮);以众击寡,利以清晨;强弩长兵,利以捷次;逾渊隔水,风大暗昧,利以搏前击后。
【译文】
在草木茂密的地区作战可以采用游击战略;有浓密的山林地带作战可以用突击的办法,出敌不意;在平原作战没有任何隐蔽物的情况下,可以采用壕堑战术;在敌众我寡的情况下,我方应在黄昏时候攻击敌人;在我众敌寡的时候,则应在清晨向敌人进攻;如果武器装备精良,兵力强盛,则应速战速决;如果隔岸对峙,又有风沙,视线不清,就应采取前后夹击的战术。
|