諸葛亮【將苑】卷2詩解2哀死愛兵如子三賓後應為大於細便利 題文詩: 古善將者,養其兵人,如養己子,士兵有難, 以身先之,兵有功則,以身後之,兵士傷者, 泣而撫之,兵士死者,哀而葬之,兵士飢者, 舍食食之,兵士寒者,解衣衣之,兵士智者, 禮而祿之,兵士勇者,賞而勸之.將能如此, 所向必捷.三軍之行,必有賓客,群議得失, 以資將用.賓客或有,詞若縣流,奇謀不測, 博聞廣見,多藝多才,此萬夫望,可引上賓. 猛若熊虎,捷若騰猿,剛如鐵石,利若龍泉, 此一時雄,可為中賓.多言或中,薄技小才, 常人之能,引為下賓.若乃其能,圖難於易, 為大於細,先動後用,刑於無刑,用兵之智. 師徒已列,戎馬交馳,強弩才臨,短兵又接, 乘威布信,敵人告急,用兵之能.身沖矢石, 爭勝一時,成敗未分,我傷彼死,用兵之下. 草木叢集,利以游逸;重塞山林,利以不意; 前林無隱,利以潛伏;以少擊眾,利以日暮; 以眾擊寡,利以清晨;強弩長兵,利以捷次; 逾淵隔水,風大暗昧,搏前擊後.因情制宜. 【原文】 哀死古之善將者,養人如養己子,有難,則以身先之,有功,則以身後之,傷者,泣而撫之,死者,哀而葬之,飢者,舍食而食之,寒者,解衣而衣之,智者,禮而祿之,勇者,賞而勸之。[1]將能如此,所向必捷矣。[2] (【諸葛亮集】、【諸葛孔明全集】)
【注釋】
[1]禮而祿之:禮遇賢才並且給他優厚的俸給。養人如養己子,【諸葛孔明全集】作『養基人如養愛子』。飢者,舍食而食之,【諸葛孔明全集】作『飢者,舍食而飼之』。智者,【諸葛孔明全集】作『賢者』。
[2]捷:勝利;成功。【詩經·小雅·採薇】:『一月三捷。』將能如此,【諸葛孔明全集】作『將若如此』。所向必捷矣,【諸葛孔明全集】作『則所向必捷矣』。 【譯文】 古代凡是優秀的將領,對待自己的部下就好象對待自己的兒女一樣,當困難來臨時,身先士卒,首當其衝,站在最前面,在功勞榮譽面前,與部下謙讓,把功勞、榮譽推給部下,對待受傷的士卒,百般安慰和撫恤,當部下為國捐軀時,又能厚葬他們,並妥善地安排好後事,在糧食不夠吃時,主動地把自己的食物讓給下級,在天氣寒冷的時候,把自己的衣服讓給士卒穿用,對待有才智的人,以禮相待,並委之以高官,對待英勇擅戰的部下,他會給予恰當、及時的獎賞並勉勵他再立新功。身為一名將帥,做到了上面的幾項內容,就會所向披靡,百戰百勝。
【原文】 三賓夫三軍之行也,必有賓客,群議得失,以資將用。[1]有詞若縣流,奇謀不測,博聞廣見,多藝多才,此萬夫之望,可引為上賓。[2]有猛若熊虎,捷若騰猿,剛如鐵石,利若龍泉,此一時之雄,可以為中賓。[3]有多言或中,薄技小才,常人之能,此可引為下賓。[4] (【諸葛亮集】、【諸葛孔明全集】)
【注釋】
[1]賓客:戰國時貴族官僚對所養食客的稱謂。【史記·孟嘗君列傳】:『孟嘗君乃進馮驩而請之曰:賓客不知文不肖,幸臨文者三千餘人,邑入不足以奉賓客,故出息錢於薛。』以資將用:來給將領提供建議,起輔助的作用。資,供給;資助。【戰國策·秦策四】:『王資臣萬金。』群議得失,【諸葛孔明全集】作『共議得失』。
[2]有詞若縣流:形容說話滔滔不絕,像高山上流下來的水流一樣。縣,通『懸』。上賓:上等賓客。有詞若縣流,【諸葛孔明全集】作『有思若懸泉』。多藝多才,【諸葛孔明全集】作『多藝碩才者』。此萬夫之望,【諸葛孔明全集】作『此萬人之望』。可引為上賓,【諸葛孔明全集】作『可以為上賓』。
[3]利若龍泉:像龍泉寶劍一樣鋒利。龍泉,劍名。相傳晉代張華見斗、牛二星之間有紫氣,後使人於豐城獄中掘地得二劍,一曰龍泉,一曰太阿。亦泛指寶劍。中賓:中等賓客。有猛若熊虎,【諸葛孔明全集】作『有猛如熊虎』。剛如鐵石,【諸葛孔明全集】作『剛若鐵石』。此一時之雄,【諸葛孔明全集】作『此一時之雄也』。可以為中賓,【諸葛孔明全集】作『可以為次賓』。
[4]多言或中:說許多話也許有幾句會合乎道理。或,也許;可能。【左傳·宣公三年】:『天或啟之,必將為君。』薄才小技:不出眾的小技藝。下賓:下等賓客。薄技小才,【諸葛孔明全集】作『薄能小奇』。常人之能,【諸葛孔明全集】作『此常人之能』。此可引為下賓,【諸葛孔明全集】作『可引為下賓』。 【譯文】 凡是三軍出征作戰,將帥必須有各類幕僚人員為自己策劃參謀,共同討論利弊得失,輔佐在將帥左右。有些人口若懸河,能提出奇妙的謀略,見聞廣博,多才多藝,這是萬裏挑一的出色人才,可以成為將帥的高級幕僚,有的人象熊虎一樣勇猛,象猿猴一樣敏捷,性格則烈如鐵石,作戰如楚地龍泉般銳利無比,這些人是一代豪傑,可以成為將帥的中級幕僚。有的人喜歡發表言論,但能力一般,只是普通之輩,可以成為將帥的下級幕僚。
【原文】
後應[1] 若乃圖難於易,為大於細,先動後用,刑於無刑,此用兵之智也。[2]師徒已列,戎馬交馳,強弩才臨,短兵又接,乘威布信,敵人告急,此用兵之能也。[3]身沖矢石,爭勝一時,成敗未分,我傷彼死,此用兵之下也。[4] (【諸葛亮集】、【諸葛孔明全集】)
【注釋】
[1]【諸葛孔明全集】中本文題目為【設應】。
[2]若乃:發語詞。圖:謀取。【戰國策·秦策四】:『韓魏從而 【譯文】
如果能把危險的局面轉換成容易的事情,在事情還沒有轉變成複雜之前就預先做了準備,在事情還沒有變得不可收拾時就採取了應對措施,在軍中設立了嚴明的刑罰但不以動用刑為最終目的,這是用兵的上策,這樣的首領是智者。與敵人交戰,將士已布列陣形,雙方兵馬交錯,短兵相接,這時將帥如果能乘機以種種威勢擴大自己的影響,使敵軍混亂以致失索,這算得上是用兵的能者。在戰場上,將帥冒着槍林彈雨衝鋒陷陣,但只是逞一時之能,雙方損失極大但不分勝負,這是用兵中的下策。 【原文】便利夫草木叢集,利以游逸;重塞山林,利以不意;前林無隱,利以潛伏;以少擊眾,利以日莫(暮);以眾擊寡,利以清晨;強弩長兵,利以捷次;逾淵隔水,風大暗昧,利以搏前擊後。
【譯文】
在草木茂密的地區作戰可以採用游擊戰略;有濃密的山林地帶作戰可以用突擊的辦法,出敵不意;在平原作戰沒有任何隱蔽物的情況下,可以採用壕塹戰術;在敵眾我寡的情況下,我方應在黃昏時候攻擊敵人;在我眾敵寡的時候,則應在清晨向敵人進攻;如果武器裝備精良,兵力強盛,則應速戰速決;如果隔岸對峙,又有風沙,視線不清,就應採取前後夾擊的戰術。
|