诸葛亮《将苑》卷2诗解7东夷西戎南蛮北狄 题文诗:
东夷之性,薄礼少义,捍急能斗,仪山堑海, 凭险自固.上下和睦,百姓安乐,未可图若, 上乱下离,则可行间,间起隙生,隙生则我, 修德来之,固甲兵击,之势必克.南蛮多种, 性不能教,连合朋党,但失意则,相互伐攻. 居洞依山,或聚或散,西至昆仑,东至洋海, 海产奇货,故其人也,贪而勇战.春夏多疫, 利在疾战,不可久师.西戎之性,勇悍好利, 其或城居,其或野处,其米粮少,金贝多故, 勇战难败.碛石以西,诸戎种繁,地广形险, 俗负强很,人多不臣.当候之以,外衅伺之, 以内乱则,其可破矣.北狄也者,居无城郭, 随逐水草,势利南侵,势失北遁,长山广碛, 足以自卫,饥则捕兽,饮乳寒则,寝皮服裘, 奔走射猎,以杀为务,其未可以,道德怀之, 兵戎服之.汉不与战,其略有三:其一汉卒, 且耕且战,故疲而怯;虏但牧猎,故逸而勇. 以疲敌逸,以怯敌勇,不相当也.不可战二: 汉长于步,日驰百里;虏长于骑,日乃倍之. 汉逐虏则,赍粮负甲,而随之也,虏逐汉则, 驱骑运之,运负之势,已殊走逐,之形不等. 不可战三:汉战多步,虏战多骑,争地形势, 骑疾于步,迟疾势悬.不得已则,莫若守边. 守边之道,拣任良将,训锐士而,御之广其, 营田实之,烽堠待之,候虚乘之,因衰取之, 谓资不费,而寇自除,人不疲而,虏自宽矣.
东夷《原文》
东夷之性,薄礼少义,捍急能斗,仪山堑海,凭险自固。上下和睦,百姓安乐,未可图也。若上乱下离,则可以行间,间起则隙生,隙生则修德以来之,固甲兵而击之,其势必克也。
【译文】 东夷这样不开化的少数民族,不守礼义,勇猛强悍,凶狠善战,他们依山傍海,凭借险要的地形,有较强的自我保护、对外防御的能力。其内部上下和睦,百姓乐业安居,不可能很快地战胜他们。如果在他们内部出现了上下不合的兆头后,用离间的办法,扩大他们上层内部的矛盾,使之混乱,使百姓背弃他们,造成尖锐的冲突,然后用仁义、道德的理论安抚、招抚他们,并配合以强有力的军事进攻,就可以取得彻底的胜利。 南蛮《原文》
南蛮多种,性不能教,连合朋党,失意则相攻。居洞依山,或聚或散,西至昆仑,东至洋海,海产奇货,故人贪而勇战。春夏多疾疫,利在疾战,不可久师也。
【译文】
南部有许多小的野蛮民族,他们的性情是无法教化的,这些民族常常结合成不同的利益团体,遇到大的利害就互相攻伐,他们平时住在山洞水边,有的民族聚集一处,有的民族则分散在各处,西到昆仑山、东到大海都是他们活动的范围,他们那里海产奇货,敌人个个贪婪好战,春夏两季常发生瘟疫,所以对南蛮用兵,只能速战速决,不可以久留。
西戎
《原文》
西戎之性,勇悍好利,或城居,或野处,米粮少,金贝多,故人勇战斗,难败。自碛石以西,诸戎种繁,地广形险,俗负强很,故人多不臣。当候之以外衅,伺之以内乱,则可破矣。【注释】 石碛的解释 多石的沙滩。引申为沙漠。 北魏郦道元 《水经注·穀水》:“ 河南王城西北穀水之右有石碛,碛南出为死谷 ,北出为湖沟。” 隋薛道衡 《入郴江》诗:“跳波鸣石碛,溅沫拥沙洲。”【译文】
西部的少数民族,性情勇悍贪利,有的结城而住,有的分散居住野外,那里没有充足的粮食,但金银财宝却很丰盈,这些人个个都勇猛善战,很难使他们屈服。他们住在大漠以西,种族繁衍很快,有广阔、险峻的形势,他们习惯于逞强行凶,不愿臣服于中原,所以只有等待时机,当他们外遇他族挑战,内朋混乱时,才可以向他们进兵,彻底地击败他们。
北狄
《原文》
北狄居无城郭,随逐水草,势利则南侵,势失则北遁,长山广碛,足以自卫,饥则捕兽饮乳,寒则寝皮服裘,奔走射猎,以杀为务,未可以道德怀之,未可以兵戎服之。汉不与战,其略有三。汉卒且耕且战,故疲而怯;虏但牧猎,故逸而勇。以疲敌逸,以怯敌勇,不相当也,此不可战一也。汉长于步,日驰百里;虏长于骑,日乃倍之。汉逐虏则赍粮负甲而随之,虏逐汉则驱疾骑而运之,运负之势已殊,走逐之形不等,此不可战二也。汉战多步,虏战多骑,争地形之势,则骑疾于步,迟疾势县,此不可战三也。不得已,则莫若守边。守边之道,拣良将而任之,训锐士而御之,广营田而实之,设烽堠而待之,候其虚而乘之,因其衰而取之,所谓资不费而寇自除矣,人不疲而虏自宽矣。
【译文】
北方地区的游猎民族,没有固定的处所,哪里水草丰富,他们就到哪里去居住,遇至有利的形势,他们就南下入侵中原,反之,如果他们没有充足的力量就逃避到更远的北方。他们凭借险要的阴山和广阔的沙漠,有较强的自卫能力。饿的时候,他们就捕食野兽,寒冷的时候,他们就用兽皮作成衣被,每日奔走射猎,以捕杀动物为每天必做的事情,这样的民族,既不能被道德感化,也不会因战争所臣服。汉朝不对他们用兵,理由有三点:
一是汉朝的士兵一面耕作一面战斗,故十分疲惫胆怯,北方的民族以狩猎为生,过的是游牧生活,安闲而勇敢,以汉军的疲力对抗北狄的安闲,以汉军的胆怯对抗北狄的勇敢,是无法取胜的。二是汉军以步兵为主,每日只能行程百里,而北狄擅长骑马,每日的行程数倍于汉军,汉朝士兵追击北狄蛙要携带所有的粮饷和铠甲,而北狄追击汉军时用战马就运载了这些军需品,双方的运输形式不同,互相追击的速度也不相等。三是汉朝士兵徒步作战,北狄以轻骑作战,双方争夺最好的地势,总是骑兵快于步兵,速度悬殊很大。所以对付北狄,不能用战争的办法,最好的方式为守卫边疆。派遣将士戍边,要选择贤能的人作将帅,训练精锐的士兵进行防御,大规模地运用种粮使仓库充实,设置烽火台探望敌情,等到北狄内部虚弱时就乘机而入,乘其势力衰竭时一举打败他。这样的话,不必动用太多的人力、物力就能使北狄自取灭亡,也不必兴师动众,因北狄入侵边境出现的紧张局势就会松缓下来。
|