劉向【說苑】卷13權謀詩解17不能令之莫若從之齊大非偶言美隱顯言過微著 題文詩: 齊景公以,子妻闔廬,送之諸郊.泣曰余死, 不汝見矣.高夢子曰:齊負海而,縣山縱不, 全收天下,誰干我君?愛則勿行!齊景公曰: 余有齊國,之固不能,以令諸侯,又不能聽, 是生亂也;寡人聞之,不能令之,則莫若從, 且夫吳國,若蜂蠆然,不棄毒於,人則不靜, 余恐吳國,棄毒於我.遂遣之也.齊侯欲以, 子文姜妻,鄭太子忽,太子忽辭,人問其故, 太子謂曰:人各有偶,齊大非偶;詩經有雲: 自求多福;在我而已,大國何為?君子乃曰: 善自為謀.後戎伐齊,請師於鄭.鄭太子忽, 率師救齊,大敗戎師,又欲妻之.太子固辭, 人問其故.太子對曰:無事於齊,吾猶不敢; 今以君命,救齊之急,受室以歸,人其以我, 為師婚乎?終固辭之.孔子問曰:子之事臧, 文仲武仲,及孺子容,三大夫者,孰為賢也? 漆雕馬人,對曰臧氏,家有龜焉,名曰蔡也; 文仲三年,為一兆焉;武仲三年,為二兆焉; 子容三年,為三兆焉,馬人立見;若夫三人, 之賢不賢,馬人不識.孔子乃曰:君子也哉! 漆雕氏子,言人之美,其隱而顯;言人之過, 其微而著.智不能及,明不能見,得無數卜? 【原文】 齊景公以其子妻闔廬,送諸郊。泣曰:『余死不汝見矣。』高夢子曰:『齊負海而縣山,縱不能全收天下,誰干我君?愛則勿行!』公曰:『余有齊國之固,不能以令諸侯,又不能聽,是生亂也。寡人聞之,不能令則莫若從,且夫吳若蜂蠆然,不棄毒於人則不靜,余恐棄毒於我也。』遂遣之。 【原文】 齊欲妻鄭太子忽,太子忽辭,人問其故,太子曰:『人各有偶,齊大,非吾偶也。詩云:「自求多福。」在我而已矣。(大國何為"?君子曰:"善自為謀")』後戎伐齊,齊請師於鄭。鄭太子忽率師而救齊,大敗戎師,齊又欲妻之。太子固辭,人問其故。對曰:『無事於齊,吾猶不敢。今以君命救齊之 急,受室以歸,人其以我為師婚乎?』終辭之。 【注釋】出自【左傳.桓公六年】桓公鄭太子忽辭婚:
原文:北戎伐齊[1],齊使乞師於鄭。鄭太子忽帥師救齊。六月,大敗戎師,獲其二帥大良、少良,甲首三百,以獻於齊。
於是諸侯之大夫戍齊,齊人饋之餼[2],使魯為其班[3],後鄭。鄭忽以其有功也,怒,故有郎之師[4]。
公之未昏於齊也,齊侯欲以文姜妻鄭太子忽。太子忽辭。人問其故。太子曰:"人各有耦[5],齊大,非吾耦也。【詩】云[6]:自求多福。在我而已,大國何為"?君子曰:"善自為謀"。及其敗戎師也,齊侯又請妻之,固辭。人問其故。太子曰:"無事於齊,吾猶不敢,今以君命奔齊之急,而受室以歸,是以師昏也[7]。民其謂我何"?遂辭諸鄭伯。 【譯文】
北戎侵伐齊國,齊國派使者到鄭國請求援軍。鄭國派太子忽率領軍隊去援救齊國。(魯桓公六年)六月,大敗北戎軍隊,俘虜了兩員大將大良和少良,斬獲了三百名披甲戰士的頭顱,在齊國舉行了獻俘的典禮。
這時各諸侯國都派大夫率軍守衛齊國,齊國贈送給這些大夫們食品,讓魯國的大夫確定先後次序來頒發,把鄭太子忽放到了後面。鄭太子忽因為有功勞,就十分不滿,所以就有以後鄭國與魯國在郎地的戰爭。 魯桓公未跟齊國結為婚姻關係的時候,齊僖公要把女兒文姜許配鄭太子忽為妻,太子忽推辭了。有人問太子忽推辭的緣故,太子忽說:"人各自有自己的配偶,齊國是大國,不是我的配偶。【詩經》裡說:自我求取福分。還是得看自己能力怎麼樣,依靠大國有什麼用呢"?君子評論說:"這才是善於為自己考慮"。等到他打敗北戎軍隊以後,齊僖公又要把他的女兒許配太子忽為妻,太子忽還是堅決推辭。又有人問他推辭的原因,太子忽說:"對齊國沒做什麼事的時候,我還不敢答應這門婚事。現在帶了君父的命令奔赴齊國的急難,再接受妻室回國,就是為婚姻去打仗,人民會說我什麼呢"?於是告訴鄭莊公辭掉了這門婚事。
【注釋】
[1]北戎:春秋時少數民族,亦稱山戎,活動區域當在今河北遷安、灤縣、盧龍一帶。
[2]餼(xì):贈送人的生食,包括糧食和牲畜。[3]班:次序,指確定次序。
[4]郎:魯國屬地,位於曲阜附近。[5]耦:同"偶』,匹配。
[6]【詩】云:以下詩句引自【詩經·大雅·文王】。[7]師昏:指為婚姻而出師。
【原文】 孔子問漆雕馬人曰:『子事臧文仲、武仲、孺子容,三大夫者,孰為賢?』漆雕馬人對曰:『臧氏家有龜焉,名曰蔡;文仲立三年為一兆焉;武仲立三年為二兆焉;孺子容立三年為三兆焉,馬人立之矣。若夫三大夫之賢不賢,馬人不識也。』孔子曰:『君子哉!漆雕氏之子,其言人之美也,隱而顯;其言人之過也,微而着。故智不能及,明不能見,得無數卜乎?』 【注釋】出自 【孔子家語】卷10好生2原文: 孔子問漆雕憑曰:「子事臧文仲武仲及孺子容,此三大夫孰賢?」對曰:「臧氏家有守龜焉,名曰蔡,文仲三年而為一兆,武仲三年而為二兆,孺子容三年而為三兆,憑從此之見,若問三人之賢與不賢,所未敢識也.」孔子曰:「君子哉漆雕氏之子,其言人之美也,隱而顯;言人之過也,微而著.智而不能及,明而不能見,孰克如此.」(克能也而宜為如也) 【注釋】 漆雕-- qī diāo 孔子七十二賢人中有一位名叫漆雕開,字子若。他學識淵博,孔子勸他去當官,但漆雕開很謙虛的說:"自己的才能還不足以治理天下。"孔子聽了,不但沒有責怪他,反而為他而高興。守龜---天子諸侯占卜用的龜甲。據【周禮】,此龜甲由專人(稱龜人)掌守,故稱。韋昭 註:『守龜,卜人。』兆---[zhào] 古代占驗吉凶時灼龜甲所成的裂紋: 【譯文】 孔子曾問漆雕憑:『你侍奉過臧文仲、臧武仲和孺子容,這三位大夫,哪位更賢明?』 漆雕憑答:『臧家有掌守占卜用的龜甲的人,名「蔡」。(用龜占卜)文仲主事時三年占卜一次;武仲主事時三年占卜兩次;孺子容主事時三年占卜三次,這些我是看見了的,如果一定要問三人哪個賢明,哪個不賢明,我就不清楚了。』 孔子說:『漆雕氏家的孩子(漆雕憑)還真是個君子呢!他讚美別人,表面隱晦但實質彰顯;批評別人,話語不重但意思清楚(他談人的優點,能從非常隱蔽處明明白白的發現,他談人的過錯,也能從很微小處給提出來)。是這樣,如果智慧不夠(還不能達到相當程度),自己又不能明白,又有誰能做到這個程度呢!』(臧文仲最賢明,所以『三年為一兆』。另外,從他的諡號來看也)
|