|
題文詩:
田單昔為,齊上將軍,興師十萬,將以攻狄,
往見仲子.仲連子曰:將軍攻狄,必不能下!
田將軍曰:以五之城,十裏之郭,復齊之國,
何為攻狄,而不能下?上車不言.遂決攻狄,
三月不下,齊嬰謠曰:大冠如箕,長劍拄頤,
攻狄不下,壘於枯丘.田單恐駭,往見仲子,
曰先生何,知單之攻,狄不能下?仲連子曰:
夫將軍在,即墨之時,坐則織蕢,立杖臿為,
士卒倡曰:宗廟亡矣,魂魄喪矣,歸何黨矣.
故將有死,之心士卒,無生之氣.聞若之言,
莫不揮泣,奮臂欲戰,所以破燕.今將軍東,
有掖邑西,有淄上寶,金銀黃帶,而馳騁乎,
淄澠之間,是以樂生,而惡死也.田將軍乃,
明日結髮,徑立矢石,之所乃引,枹而鼓之,
狄人下之.故將軍者,士心士者,將之枝體,
心猶與則,枝體不用,謂田將軍!同仇敵愾,
將帥一心,同心協力,將帥義死,捨生忘死.
田單為齊上將軍,興師十萬,將以攻翟,往見魯仲連子。仲連子曰:『將軍之攻翟,必不能下矣!』田將軍曰:『單以五裏之城,十裏之郭,復齊之國,何為攻翟不能下?』去上車不與言。決攻翟,三月而不能下,齊嬰兒謠之曰:『大冠如箕,長劍拄頤,攻翟不能下,壘於梧丘。』於是田將軍恐駭,往見仲連子曰:『先生何以知單之攻翟不能下也?』仲連子曰:『夫將軍在即墨之時,坐則織蕢,立則杖臿為士卒倡曰:「宗廟亡矣,魂魄喪矣,歸何黨矣。」故將有死之心,士卒無生之氣。(聞若言,莫不揮泣奮臂而欲戰,此所以破燕也。)今將軍東有掖邑之封,西有淄上之寶,金銀黃帶,馳騁乎淄澠之間,是以樂生而惡死也。』田將軍明日結髮,徑立矢石之所,乃引枹而鼓之,翟人下之。故將軍者,士之心也,士者將之枝體也,心猶與則枝體不用,田將軍之謂乎!
參考【戰國策齊六·田單將攻狄】
田單將攻狄,往見魯仲子。仲子曰:『將軍攻狄,不能下也。』田單曰:『臣以五裏之城,七裏之郭,破亡余卒,破萬乘之燕,復齊墟。攻狄而不下,何也?』上車弗謝而去。遂攻狄,三月而不克之也。
參考譯文【戰國策】
田單將要攻打狄地,前去拜見魯仲連。魯仲連說:『將軍攻打狄地,是不能攻克的。』田單說:『我憑藉五裏的內城、七裏的外城,率領殘兵敗將,打敗了擁有萬輛兵車的燕國,收復了齊國的失地。攻打狄地卻不能攻克,為什麼?』田單說完上車沒告辭就離開了。
於是就領兵攻打狄地,果然三個月沒有攻克。
參考
齊嬰兒謠曰:『大冠若箕,修劍拄頤,攻狄不能,下壘枯丘。』田單乃懼,問魯仲子曰:『先生謂單不能下狄,請聞其說。』
參考譯文齊囤兒童的歌謠唱道:『大帽子像簸箕,長劍支着下巴,攻狄不能下:地上枯墳壘壘。』
困單這才感到害怕,詢問魯仲連說:『先生說我不能攻下狄地,請讓我聽聽您的看法。』
參考魯仲子曰:『將軍之在即墨,坐而織蕢,立則丈插,為士卒倡曰:「可往矣!宗廟亡矣!雲曰尚矣!歸於何黨矣!」當此之時,將軍有死之心,而士卒無生之氣,聞若言,莫不揮泣奮臂而欲戰,此所以破燕也。當今將軍東有夜邑之奉,西有菑上之虞,黃金橫帶,而馳乎淄、澠之間,有生之樂,無死之心,所以不勝者也。』
參考譯文
魯仲連說:『將軍在即墨的時候,坐下就編織草筐,站起來就用雷挖土,對士兵鼓動說:「可以出征了!宗廟滅亡了,魂魄飛了!家在何處啊?正當這個時侯,將軍有誓死為國的決心,士兵沒有貪生的念頭,聽到了這樣的話,沒有一個不揮淚振臂而請求決一死戰的,這就是打敗燕國的緣故。如今將軍東面有封地夜邑的租賦之奉,西面有淄水上游觀之樂,腰帶的帶鈎上裝飾着黃金,騎馬、駕車馳騁在淄水、澠水之間,有活着的歡樂,沒有赴死的心情,這就是不能取勝的原因。』
參考田單曰:『單有心,先生志之矣。』明日,乃厲氣循城,立於矢石之所,乃援枹鼓之,狄人乃下。
參考譯文
田單說:『我是有決心的,先生記住我的話。』
第二天,就去勉勵士氣在攻城部隊中巡視,站在弓箭和雷石都能打到的地方,親自操起鼓槌擊鼓,狄人這才投降。 |
|