刘向【说苑】卷17杂言诗解8孔子知命士慎践行功成名随信敏勇莊 题文诗: 孔子之宋,匡简子也,将杀阳虎,孔子似之. 甲士以围,孔子之舍,子路怒奋,戟将下斗. 孔子止曰:何仁义之,不免俗也?诗书不习, 礼乐不修,是丘之过;若似阳虎,则非丘罪, 命也夫由,歌予和汝.子路乃歌,孔子和之, 三终甲罢.孔子有曰:不观高岸,何以能知, 颠坠之患;不临深渊,何以能知,没溺之患; 不观海上,何以能知,风波之患;失之者其, 不在此乎?士慎三者,无累于人.践之于行, 情通始终,始终不渝.曾子有曰:响不辞声, 鉴不辞形,君子正一,万物皆成;行非为影, 而影随之;呼非为响,而响和之.故君子也, 先成其功,而名随之.子夏问曰:颜渊也之, 为人何若?孔子对曰:颜回之信,贤于丘也. 曰子贡之,为人何若?曰赐之敏,贤于丘也. 曰子路之,为人何若?曰由之勇,贤于丘也. 曰子张之,为人何若?曰师之庄,贤于丘也. 子夏避席,问曰然则,四者何为,事先生也? 曰坐语汝;颜回能信,而不能反;子贡能敏, 而不能屈;子路能勇,而不能怯;子张能庄, 而不能同.兼此四子,之有以易,丘不为也, 所谓至圣,之士必见,进退之利,屈伸之用. 【原文】 孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之。甲士以围孔子之舍,子路怒,奋戟将下斗。孔子止之,曰:『何仁义之不免俗也?夫诗、书之不习,礼、乐之不修也,是丘之过也。若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫。由,歌予和汝。』子路歌,孔子和之,三终而甲罢。 【译文】孔子到宋国,匡简子想要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,甲士就因此把孔子的住处包围了起来.,子路很愤怒,提起戟就要下去和他们搏斗,孔子阻止他说,多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊!如果不学习【诗】【书】,不加强礼乐的修养,这是我孔丘的过错.至于我长得像阳虎,那就不是我的过错了,这是天命啊.
你来唱歌,我来配合你,于是子路唱起歌来,孔子跟着唱,唱完三遍,士兵就解散了【原文】 孔子曰:『不观于高岸,何以知颠坠之患;不临深渊,何以知没溺之患;不观于海上,何以知风波之患。失之者其不在此乎?士慎三者,无累于人。』【注释】出自【孔子家语】卷22困誓诗解4士必践行土无不容: 原文:孔子曰:『不观高崖,何以知巅坠之患;不临深泉,何以知没溺之患;不观巨海,何以知风波之患。失之者其不在此乎?士慎此三者,则无累于身矣。』
【译】 孔子说:『不观看高耸的悬崖,怎能知道从悬崖坠落的灾难;不临近深渊,怎能知道溺水淹没的灾难;不观看辽阔的大海,怎知道波涛汹涌的灾难?失去生命,不就在这些方面吗?士人能慎重地对待这三者,就不会使身体受到伤害了。』 【原文】 曾子曰:『响不辞声,鉴不辞形,君子正一而万物皆成。夫行非为影也,而影随之;呼非为响也,而响和之。故君子功先成而名随之。』 【注释】出自【曾子·子思子】)
【译】曾子说:『音响不会拒绝发出声音,镜子不会拒绝鉴照事物形体。君子端正一个根本而万物都会随之成功。人的行动不是为了留下影子,而影子却始终随着人的行动。呼喊不是单纯为了发出声响,而声响却伴随着人的呼喊。因此,君子先成就功劳,名声会随之而来。』 【原文】 子夏问仲尼曰:『颜渊之为人也,何若?』曰:『回之信,贤于丘也。』曰:『子贡之为人也,何若?』曰:『赐之敏,贤于丘也。』曰:『子路之为人也,何若?』曰:『由之勇,贤于丘也。』曰:『子张之为人也,何若?』曰:『师之庄,贤于丘也。』于是子夏避 席而问曰:『然则四者何为事先生?』曰:『坐,吾语汝。回能信而不能反,赐能敏而不能屈,由能勇而不能怯,师能庄而不能同。兼此四子者,丘不为也。夫所谓至圣之士,必见进退之利,屈伸之用者也。』【注释】 出自【孔子家语】卷15六本诗解(全版)6孔子兼四信敏勇莊乐天知命處常得終: 原文繁体: 子夏問於孔子曰:「顏回之為人奚若?」子曰:「回之信賢於丘.」曰:「子貢之為人奚若?」子曰:「賜之敏賢於丘.」曰:「子路之為人奚若?」子曰:「由之勇賢於丘.」曰:「子張之為人奚若?」子曰:「師之莊賢於丘.」子夏避席而問曰:「然則四子何為事先生?」子曰:「居,吾語汝,夫回能信而不能反,(反謂反信也君子言不必信唯義所在耳)賜能敏而不能詘,(言人雖辨敏亦宜有屈折時也)由能勇而不能怯,師能莊而不能同,(言人雖矜莊亦當有和同時也)兼四子者之有以易吾弗與也,此其所以事吾而弗貳也.」 注解:
能信而不能反:王肃注:『反,谓反信也。君子言不必信,唯义所在耳。』指君子说话未必句句都是诚实的,只要符合道义就可以了。
能敏而不能诎:王肃注:『言人虽辨敏,亦宜有屈折时也。』诎通『屈』,屈服,屈抑。
能庄而不能同:王肃注:『言人虽矜庄,亦当有和同时也。』同,混同,合群。
贰:背离。 【译】
子夏问孔子说:『颜回的为人怎样?』 孔子说:『颜回在诚信方面比我强。』子夏问:『子贡的为人怎样?』孔子说:『端木赐在机敏聪慧方面比我强。(辩说能力比我强)』子夏问:『子路的为人怎样?』孔子说:『仲由在勇敢方面比我强。』 子夏问:『子张的为人怎样?』孔子说:『颛孙师在庄重方面比我强。』
子夏离开坐席,恭敬地问道:『既然这样,为什么这四个人还要跟随先生您学习呢?』孔子说:『坐下,我告诉你。颜回诚信还不能灵活变通(不能狠心),端木赐机敏还不能屈抑自己(能辩论却不能沉默),仲由勇敢还不能退避,颛孙师庄重还不能合群(随和)。即使同时兼有这四个人的长处来和我交换,我也不会同意。这就是他们侍奉我忠贞而不背离的原因。』
|