|
题文诗:
昔周成王,时有三苗,贯桑而生,同为一秀, 大几盈车,民得上之,成王乃问,周公此何? 对曰三苗,同秀为一,意天下其,和为一乎? 后三年则,越裳氏者,重译朝曰:道路悠远, 山川阻深,恐一使之,不通故重,三译来朝. 周公谓曰:德泽不加,则君子也,不飨其质; 政令不施,则君子亦,不臣其人.重译曰吾, 受命吾国,黄发久矣,天之乃无,烈风淫雨, 意测中国,有圣人耶?有则盍朝!然后周公, 敬而受其,所以来矣.齐桓公昔,北征孤竹, 未至卑耳,之溪十里,闟然而止,瞠然而视, 有顷奉矢,未敢发也.喟然叹曰:事不济乎! 今见有人,长尺冠冕,人物具焉,左手袪衣, 走马前者.管仲对曰:事必济也,此人者也, 登山之神,有俞儿者,知道之神.走马前者, 导以道也,左袪衣者,前有水也.从左方渡, 行十里有,水曰辽水,表之从左,方渡至踝, 从右至膝.已渡果济.公拜管仲,于马前曰: 仲父之圣,至如是吾,得罪久矣.管仲对曰: 吾闻圣人,先知无形,今已有形,乃知之是, 吾善承教,臣非圣也.圣知先知,知微见著. 至圣真情,情通有无,通无化有,通古达今. 成王时有三苗贯桑而生,同为一秀,大几盈车,民得而上之成王,成王问周公:『此何也?』周公曰:『三苗同秀为一,意天下其和而为一乎?』后三年则越裳氏重译而朝,曰:『道路悠远,山川阻深,恐一使之不通,故重三译而来朝也。』周公曰:『德泽不加,则君子不飨其质;政令不施,则君子不臣其人。』译曰:『吾受命于吾国之黄发久矣,天之无烈风淫雨,意中国有圣人耶?有则盍朝之!』然后周公敬受其所以来矣。齐桓公北征孤竹,未至卑耳溪中十里,闟然而止,瞠然而视有顷,奉矢未敢发也。喟然叹曰:『事其不济乎!有人长尺,冠冕大人物具焉,左袪衣走马前者。』管仲曰:『事必济,此人知道之神也。走马前者导也,左袪衣者,前有水也。』从左方渡,行十里果有水,曰辽水。表之,从左方渡至踝,从右方渡至膝。已渡,事果济。桓公拜管仲马前曰:『仲父之圣至如是,寡人得罪久矣。』管仲曰:『夷吾闻之,圣人先知无形,今已有形乃知之,是夷吾善承教,非圣也。』参考【管子·小问】 桓公北伐孤竹,未至卑耳之溪十里,闟然止,瞠然视,援弓将射,引而未敢发也,谓左右曰:『见是前人乎?』左右对曰,『不见也。』公曰:『事其不济乎?寡人大惑。今者寡人见人长尺而人物具焉:冠,右祛衣,走马前疾。事其不济乎?寡人大惑。岂有人若此者乎?』管仲对曰:『臣闻登山之神有俞儿者,长尺而人物具焉。霸王之君兴,而登山神见。且走马前疾,道也。祛衣,示前有水也。右祛衣,示从右方涉也。』至卑耳之溪,有赞水者曰:『从左方涉,其深及冠;从右方涉,其深至膝。若右涉,其大济。』桓公立拜管仲于马前曰:『仲父之圣至若此,寡人之抵罪也久矣。』管仲对曰:『夷吾闻之,圣人先知无形。今已有形,而后知之,臣非圣也,善承教也。』参考译文桓公北伐孤竹国时,在离卑耳溪十里的地方,突然停止前进,惊视前方,挽弓将射,但引而未发。对左右从者说:『见到前面的人了么?』左右回答说:『没有。』桓公说:『事情怕要不成么?我太迷惑不解了。现在我看见一个人,身高一尺而人的品貌齐全:戴冠,右手撩衣,跑在马前很快。事情伯要不成么?我太迷惑不解了。怎么会有象这样子的人呢?』管仲回答说:『我听说登山之神有叫俞儿的,身高一尺而人的品貌齐全。当成就霸王之业的君主兴起时,这种登山之神就出现。他跑在马前很快,表示前有道路;撩衣,表示前面有水;右手撩衣,表示可以从右边渡过。到了卑耳溪,有引人渡水的向导说:『从左边渡河,其深没顶;从右边过河,其深至膝。若从右过,是最好的。』桓公立刻拜管仲于马前说:『不知道仲父有这么高的圣人才智,我实在是久当有罪了。』管仲回答说:『我听说过,圣人是先知事物于无形之前的。现在是事物已经有形,然后我才知道,我还不算圣人,不过是善于接受圣人的教导而已。』 |
|