搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1268|回覆: 0

[其他] 【貞觀政要】卷17誠信詩解2忠讜者慮誹謗之尤敬疏君子情不上通

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2022-10-21 13:49 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
貞觀政要卷17誠信詩解2忠讜者慮誹謗之尤君子情不上通
題文詩:
王道休明,十有餘載,威加海外,萬國來庭,
倉廩日積,土地日廣,然而道德,未益,
仁義未益,博者何哉?由乎待下,之情未盡,
誠信雖有,善始之勤,未睹克終,之美故也.
貞觀之始,聞善驚嘆,暨八九年,猶悅從諫.
自茲厥後,漸惡直言,雖或勉強,有所容諫,
非復曩時,之豁如也.謇諤之輩,稍避龍鱗;
便佞之徒,肆其巧辯.謂同心者,為擅權也;
謂忠讜者,為誹謗謂,之為朋黨,雖忠信而,
可疑謂之,為至公雖,矯偽無咎.強直者畏,
擅權之議,忠讜者慮,誹謗之尤.正臣不得,
盡其言也,大臣莫能,與之爭也.熒惑視聽,
郁於大道,妨政損德,其在此乎?故孔子曰:
惡利口之,覆邦家者.君子小人,貌同心異.
真誠君子,掩人之惡,揚人善臨,難無苟免,
殺身成仁.小人也者,不恥不仁,不畏不義,
惟利所在,危人自安.苟在危人,何所不至?
今欲將求,致治必委,之於君子;事有得失,
訪於小人.其待君子,則敬而疏,遇小人也,
必輕而狎.狎則言無,不盡疏則,情不上通.
是則毀譽,在於小人,於,君子實乃,
興喪所在,可不慎哉!此乃孫卿,所謂使,
智者謀之,與愚,使修潔士,行之與污,
鄙人疑之,欲其成功,可得乎哉?中智之人,
豈無小惠?才非經國,慮不及遠,然雖竭力,
盡誠猶未,免於傾敗;小人之,內懷奸利,
承顏順旨,其為禍患,不亦深乎?立直木而,
疑影不直,雖竭精神,勞思慮其,不得明矣.
【原文】

自王道休明①,十有餘載,威加海外,萬國來庭,倉廩日積,土地日廣,然而道德未益厚,仁義未益博者,何哉?由乎待下之情未盡於誠信,雖有善始之勤,未睹克終之美故也。普貞觀之始,乃聞善驚嘆,暨八九年間,猶悅以從諫。自茲厥後,漸惡直言,雖或勉強有所容,非復曩時之豁如②。謇諤之輩③,稍避龍鱗;便佞之徒,肆其巧辯。謂同心者為擅權,謂忠讜者為誹謗。謂之為朋黨 ,雖忠信而可疑;謂之為至公,雖矯偽而無咎。強直者畏擅權之議,忠讜者慮誹謗之尤。正臣不得盡其言,大臣莫能與之爭。熒惑視聽,郁於大道,妨政損德,其在此乎?故孔子曰『惡利口之覆邦家者』,蓋為此也。
【注釋】

①休明:原意是美而明,這裡是太平盛世的意思。

②豁如:豁然曠達,聰明大度。

③謇(jiǎn)諤之輩:忠誠正直、敢於直言的人。

【譯文】
自從陛下登基,實行王道,已有十多年了,神威遍及四方,各國使者前來朝拜,國家糧倉日益充實,國土日益寬廣。然而,我認為如今道德和仁義仍然不篤厚,為什麼呢?因為朝廷對侍臣子的態度還不夠誠信,雖然陛下在貞觀初期勤於政務,有一個好的開頭,但卻沒能做到善始善終。貞觀初年,陛下聽到好的意見就很驚喜,到貞觀八、九年間,仍然樂於接受意見。可是,從那之後,陛下您漸漸討厭直言,有時即使勉強接受,也不像早年那般納諫如流了。因此,忠正的大臣,逐漸為了避免觸犯您不敢直言;而那些奸邪之人,正好大肆發揮他們巧舌如簧的本領。他們誣陷與朝廷同心同德的人是濫用職權,中傷直言進諫的人是在誹謗朝政。說一個人結黨 營私,即使他忠誠中正也會讓人覺得可疑;說一個人大公無私,即使他弄虛作假也不會遭受責備。所以剛強正直的人害怕玩忽職守的罪名,忠誠正直的人擔心誹謗朝廷的惡名。於是正直的忠臣不能完全陳述自己的想法,朝中重臣也不能與之爭辯是非。聖上被迷惑視聽,破壞了治政的原則,妨政害德的原因就在這裡吧?因此孔子說:『厭惡那些口齒伶俐毀滅國家和家庭的人。』大概說的正是如今的情形啊。

【原文】

且君子小人,貌同心異。君子掩人之惡,揚人之善,臨難無苟免,殺身以成仁。小人不恥不仁,不畏不義,惟利之所在,危人自安。夫苟在危人,則何所不至?今欲將求致治,必委之於君子;事有得失,或訪之於小人。其待君子也則敬而疏,遇小人也必輕而狎。狎則言無不盡,疏則情不上通。是則毀譽①在於小人,刑罰加於君子,實興喪之所在,可不慎哉!此乃孫卿所謂『使智者謀之,與愚者論之,使修潔之士行之,與污鄙之人疑之,欲其成功,可得乎哉?』夫中智之人,豈無小惠?然才非經國②,慮不及遠,雖竭力盡誠,猶未免於傾敗;況內懷奸利,承顏順旨,其為禍患,不亦深乎?夫立直木而疑影之不直,雖竭精神,勞思慮,其不得亦已明矣。
【注釋】

①毀譽:詆毀或讚譽。

②經國:治理國家。

【譯文】
況且君子和小人,外表一致,內心不一。君子寬容別人的缺點,表揚別人的優點,危難之時絕不苟且偷生,即使犧牲生命也要成就仁義的美德。小人不知羞恥,不講仁德,不知敬畏,不守信義,只知唯利是圖,誣陷別人於危險境地自己卻苟安於世。如果將危險推給別人,那麼他還有什麼事情做不出來。現在,朝廷治理國家,將重任委託給君子,可是如果政務有所偏差,就向小人打探情況。對待君子,尊敬卻很疏遠。對待小人,輕視卻又親近。親近小人,那麼小人就會口蜜腹劍;疏遠君子,那麼朝廷就得不到實情。所以對人詆毀讚譽的權利實際掌握在小人手中,而受到刑罰處置的總是君子,這關係到國家的安危,陛下能不慎重對待嗎?誠如孫卿所說的:『讓有智能的人謀劃,那麼愚蠢的人就會議論;讓品行高潔的人實行,那麼卑鄙的人就會懷疑,要想事情成功,怎麼可能呢?』具有中等智能的人,他們也有自己的能力。可是他們非治國之才,缺乏深謀遠慮,即使竭盡全力,仍然難免失敗。更何況心懷奸邪私利,處處阿諛逢迎的小人呢,這些人難道不是國家的禍患嗎?豎立直木,卻懷疑它的影子不直,即使耗盡腦力也不能看到歪斜的影子,這是很明白的事。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表